“take your time”真不是“抓紧时间”!99%的中国人都搞错了!
请点击右上角蓝色“+关注”,私信回复“福利”有惊喜,领取免费1v1外教课程+20G英语资料新人大礼包。
在国外上学的Juan突然收到老师的短信,短信主要是表达准备到学期末了,要多复习以应付期末考试。最后老师还补了句take your time.
此时的Juan看到最后的take your time顿时紧张起来,以为老师让她抓紧时间复习,距离考试的时间很近了。
但是老师想表达的意思恰恰相反,如果不知道就赶紧一起往看下面增长一下知识吧!
take your time≠抓紧时间
正常情况take有拿、取走的含义,不过这里的take you time可不是简单的抓紧时间。它有两层意思,而且这两层意思相差都很大。所以你遇到take your time的时候要看场合和语气!
第一层含义是:不着急、慢慢来、真正仔细做。第二层是:你已经迟到了、你太慢了。
例句:
Take your time, I can wait.
Takeout外卖
Takeout也可以翻译成外卖吗?没错,在美国它就是外卖的意思!
但它一般指去餐厅里点餐然后等厨师做好,自己再拿走。和我们的在某团点外卖是不一样的。但这种方式在美国是最常见的。
举个例子,就是当你去吃肯德基或者麦当劳的时候,不想在门店吃而是想要拿回家吃,此时你就可以Takeout用来表达。
例句:
Don't order takeout.
Restaurants are ordered to limit service to takeout.
Takeaway
很好说完在北美地区叫外卖怎么样表达!那如果你在英国的叫外卖,你知道怎么表达吗?
如果在英国叫外卖你可以这样说:Takeaway,please.
因为Takeaway也有外卖的意思,所以如果你在英国叫外卖就可以用到它啦!
例句:
It's unhealthy to have a takeaway every day.
In the UK, nothing goes down quite as well as
a bag of takeaway fish and chips on a frozen night.
1、【资料大礼包】
关注必克英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料
2、【0元外教课免费领】
私信暗号大惊喜,私信小编“福利“即可0元领取488元的外教课程学习大礼包!
(先到先得,限量10份哟!!
请先 后发表评论~