解析难懂的十大杭州方言词汇

#我来唠家常#

中国地域广博人口众多,历史上的民族大融合铸就了不同地区的多样化方言,总体来讲北方的语言比之南方更接近普通话,而过了长江越往南,往往地方语言也越纷杂难懂。这当中可能与古代北方多数是大一统朝代有关,而南方因为割据势力和众多部族分散等因素,形成了更为多种多样的方言。

南宋行在临安(杭州)

作为中国十大古都之一,杭州曾是吴越国和南宋的中心所在,尽管建都数量不如同为南方城市的南京,不过南宋150余年的国祚却是南方罕见执政绵长的国家。杭州话属于吴语太湖片杭州小片方言,之所以称“小片”,因为它的使用范围极其有限,大致分布区域东至贴沙河以东,南到钱塘江边,西至五云山、梅家坞至古荡附近,北至拱宸桥以北。此外,於潜、分水两县城内以及浙赣铁路沿线工人(主要是上饶铁路新村),浙江省内的劳改农场也通行杭州话。

今天的杭州

以杭州话为母语的人口在120万~150万之间,杭州话具有30个声母,45个韵母,7个声调。杭州话为南宋中原话和吴越方言交融的结晶,也是吴越江南的重要代表方言之一。杭州话相较于其他吴语方言有更多的中原语调,其原因可能是南宋定都临安(今杭州)后中原人移迁至杭州的结果。

因此同属南方语系,杭州话比之很多周边及南部语言都更容易被大家听懂。现在杭州市区常住人口已经达到1200万左右,可实际使用杭州话的人群,有可能没有增加,甚至反而减少了。其中原因在于大量外来人口涌入,许多本地杭州人又和其他籍贯的新杭州人组成家庭,为了便于沟通普通话被更广泛的使用,且这类孩子在教学环境中数量超过了使用本土语言的学生,因此杭州话的使用人群在不断缩小,以至于到了要作为方言保护的地步。

和很多刚刚来到杭州工作、学习的人一样,杭州话不难懂,但要说出原汁原味也不容易,可其中有些特殊词汇,还是一时半会儿不容易被理解的,这也就是本文想通过解析分享给大家的,当然肯定存在缺失遗漏,也欢迎大家指正与补充。

▶开发儿

杭州人说:你去照照镜子,开发儿理理齐。一般是代指要有自知之明,当然也可以指整理仪容,这里的“开法儿”其实就是对应人的刘海。也可以说:开发儿拐拐,表示很自鸣得意的样子。

▶滴卤儿

杭州人说:你这样做人,太滴卤儿。一般是说为人做事太LOW,很不得体。这是一个很形象的用词,是从汁水滴答下落的状态引申而来,意指非常狼狈的模样。也可以说:这样滴卤儿的事情我不会去做的

▶拷瓦盼

杭州人说:走走走!我们一道去拷瓦盼。这个意思不是去做某种游戏,而是邀请你一起去吃饭,但是这顿饭大家是AA制的。杭州伢儿打水漂,用一块瓦片敲碎在地上,每人一片的由来。也可以说:这顿饭你不要请了,我们拷瓦盼算了。

▶别苗头

杭州人说:今天这个事情你非要和我别苗头?这是说大家搞竞争,互不相让。可以想象跳跃的火苗,上蹿下跳不安分,结果火越烧越旺。也可以说:我不来和你别苗头,退一步海阔天空

▶牵头皮

杭州人说:这是你的事情,不要来牵我头皮。这不是说你动手抓人家头发,而是指相互牵扯、连累。好比你抓着别人头发把他拖过来一样,也可以说:牵头皮的事情我不来做,你自己看着办

▶麻袋

杭州人说:今天去吃饭你付钱,我是麻袋。这里是指口袋里没有钱的意思,形容双手荡荡,背着麻袋,里面没有东西。也可以说:今天出去我们拷瓦盼,麻袋走开。(请结合前文自行理解)

▶鞭三饭

杭州人说:这个伢儿回去要吃鞭三饭了。这可不是说带孩子回去吃美食,而是“竹笋炒肉”(打屁股),这个字面意思大多也可理解,也可以说:考试加油!不然回来请你吃鞭三饭

▶靠位儿

杭州人说:今天你有空嘛?我们一起去靠位儿。这个不是拉你去占位置,而是对你有意思,多指男女约会的行为,同性聚会则不能用这个词,否则带有戏谑的味道。也可以说:等会儿下班你等我,一起去靠位而

▶千色色

杭州人说:你不要千色色,我很烦。这不是说你很好色,而是指言语和行为不要过分亲近,让人觉得不舒服。但这个词往往是父母和孩子,或比较关系好的人才用,如果普通人这么讲,就说明你很讨人厌烦了。也可以说:这个人千色色,我们离他远点

▶发

杭州人说:你这个人真发靥。这可不是讨厌你的意思,而是表示你为人很有趣。但中国词汇许多都带有褒贬两层意思,假如语境不一样,也可以代表嘲讽。比方说:你这样做事情真发靥呀

杭州方言小品

以上就是笔者个人总结的杭州十大难懂方言词汇,不过个别带有明显歧视意味的词语我就不拿出来献丑了。方言虽然不通用,可往往融合着地方人文与历史,是一部口口相传的民间“传记”,在普及普通话的同时,也希望能够较好地保存各地方的语种,让我们的后代还能够听闻祖先们曾经的“交流工具”。

举报
评论 65
  • 虽说作者一知半解,但推广本意是好的。不过还是要说明一下,因为杭州话也是一直在发展乃至断代的,目前存世的有三种杭州话,1)老杭州话(指太平天国之前的杭州话)可能跟中原官话𠕇正相关,此种版本杭州话已接近失传,简要特点是吴语的文读,比如大量使用谚语和转承语,没有很多儿化音,很多物件叫法跟其他吴语地方没有什么区别,例如粉丝,老杭州语也称为线粉,而现代杭州话跟普通话语调不同叫粉丝。2)现代杭州话(指太平天国之后到当前)目前杭州人主要使用的杭州话,其特点是以绍兴话等浙江范围吴语跟老杭州话结合受到原旗营一带北方儿化音所形成的杭州话,其语言特点去掉了老杭州话的很多谚语显得更简洁更现代一些,名词中儿话音比例很高,创造了很多新词比如62就是80年代后期新造的杭州话,比老杭州话更俚语一些。目前处于正在衰落中,在低龄人群中使用率是吴语地区最后不到10 %。3)最后一种就是杭普话了,一些北方所谓名人讲听得懂的杭州话大约就是这种,这是80年代要求讲普通话的要求之下,老一辈杭州努力讲普通话的一种过渡性语言,仅此而已。

    • 感谢分享,本文主要还是讨论通用版,不做学术考证。

  • O7O8

  • 文字写错的比较多。开发儿→看法儿。眼睛看得到的发梢,发音也更贴近。挎瓦盼→挎瓦瓪,把瓦打破的意思。别苗头→蹩苗头。类似还有开车蹩车子的说法。“别”是分开的意思对不上。鞭三饭→边三饭。源自六七十年代犯人被抓大都坐在边三轮摩托车上,杭州话引申为吃苦(牢)饭。