我是毕业就做外贸,从此在外贸的路上,一去不复返.
我们做外贸的,都会参加些展会嘛。在展会上,会主动招呼客人,很多老外都经过长展位的时候,我都好热情的说:hello my friend,How are you? 有些老外就会很礼貌的微笑一下说Hi,thanks或者摆摆手。有一次一个印度的壮汉在我说了Hi,my freind,how are you? 他非常惊讶的、天真的、一脸懵逼的问我:Are you sure that you are?这演技没谁了,然后我就肯定的说是呀是呀,就问他需要不需要什么新产品之类,反正比较友好聊天了一会儿,然后拒绝我了。
一次,也是一类场景,凡是路过我们展位的人,我都是面带微笑,行注目礼,有一个大哥路过的时候也直盯着我看,走了好远还一直回头看着我,一脸疑惑的貌似等我跟他打招呼(估计以为是熟人),于是我就笑场了,好吧,我不能再这样折磨人了。
另一次,外国客户来访时着急去厕所,结果去厕所发现没纸,客户急吼吼的出来问离厕所最近的办公人员拿纸,结果鸡同鸭讲大家不知道什么回事(其他同事听不懂英语),还好业务员机灵在会议室外面远远看到客户紧张的样子当机立断拿了包手纸去给客户。
另一个业务,中东客户来访时,客户说要上厕所,结果去了厕所又回来,到处找瓶子,业务一脸懵逼的瞬间之后立刻(他当时有点想拍自己脑门,怪自己疏忽)把一只矿泉水给倒了,把瓶子交给客户。有国家的人上厕所习惯用水冲屁屁,而不是像我们大多数人这样用纸巾擦拭哦。
我之前一直接触欧美客户,欧美客户很豁达,大家都是互称名字的,一般都是不太熟悉的姓氏+先生/小姐/女士这样称呼,或者比较熟悉的直接叫名字,叫英文名。然后,我联系一些日本客户,我发邮件给他们的时候也是名字相称,有次他们老板找我有事发了邮件给我,我想都没想也是按照欧美风直呼老板其名,老板助理赶紧发私信给我说要加一下先生或者叫社长好一点,我立刻马上就重写邮件,改了称呼。平时知道日本客户非常彬彬有礼,称呼上我也应该要遵循他们的习惯才是。做外贸就是这样子,你得熟记每个国家的行为习惯,并且针对地位不同的人叫不同的称呼,大家都会舒坦一点,不会造成太多误会。
上周有个客户电话问我要点资料,我说手头暂时没有,马上准备,十分钟后回他电话,他虽是副理级别,我电话他直接叫他李总,他应声甜到我受不了,只要他客户开心就好,我叫一声也不掉肉。
做这么多年外贸,这些都只是其中的点滴。外贸重要的是心细,八面玲珑,灵活应变,为客户考虑。
