中国玄幻小说,英语名为China fantastic,在欧美大受欢迎,中国玄幻小说更加天马行空,情节跌宕起伏,而自我中心的主角在小说中亦正亦邪,肆无忌惮的作风,让西方人大呼过瘾,完全不像西方小说那样主角必须假大空,正确善良……
欧美有网站专门翻译中国玄幻小说,有名的玄幻小说同样是在欧美很受欢迎,比如我吃西红柿的《盘龙》,《星辰变》,《莽荒纪》,唐三的《光之子》,天蚕土豆的《斗破苍穹》等等……
由于中国小说作者多,很多人老外,一天能同时追好几部中国作品……
可见,东西方人对爽文的追求并没有本质差别,人性和欲望都是相同的,并没有文化上或者语言的上的隔阂……同理中国人看《蜘蛛侠》《超人》《复仇者联盟》等西方奇侠电影也一样……
而且西方人对中国玄幻小说的痴迷程度也不轻,据说某个老外,因为痴迷中国玄幻小说,居然连毒品也戒掉了,甚至每天都在幻想玄幻小说的下一章内容是什么,因为失眠,由于玄幻小说翻译的慢,他甚至自学了中文直接看汉语原文……
网络小说,成功get到了人性的弱点,抓住人类好强的本性,从被欺凌,到不断强大,被人尊重崇拜的一个过程……玄幻小说完全是一个满足自己欲望,逃避现实压力的安全岛……甚至有一定的成瘾性……
但是金庸等武侠小说,却不受欧美欢迎,只在日本这些东亚圈还行……可能武侠小说还是太贴近中国,老外无法理解……另外武侠小说相比玄幻小说太规矩,太保守,主角性格也太正直,太高上大,这些可能都不惹老外喜欢……
不过玄幻小说不同,除了修真小说外,大部分中国玄幻小说,背景就是西方魔法师题材,里面有量的魔兽,精灵,兽人,地精等西方传说中的种族……
就连很多现实主义作品,都融入了假象的各大家族,正好迎合西方人对贵族的崇拜……
这些也可能是让老外感到亲切的部分原因所在吧……