自强不息,英文怎么说;天人合一,英文怎么讲;温柔敦厚,英文怎么翻……即便在英、美生活多年的华人学者,也未必知道如何用英语正确解读这些“中华思想文化术语”。如今,经过“中华思想文化术语传播工程”的整理、传播,300多个“中华思想文化术语”终于有了标准的英译。
近日,“中华思想文化术语传播工程”第二批术语对外发布,对“止戈为武”“自强不息”等反映中华传统文化特征与思维方式的核心术语,作出了简明的中文释义和英文翻译。今天,“微言教育”继续向大家亮出这些词语,我们一起学习吧。
习近平总书记在党的二十大报告中指出,中华优秀传统文化源远流长、博大精深,是中华文明的智慧结晶,其中蕴含的天下为公、民为邦本、为政以德、革故鼎新、任人唯贤、天人合一、自强不息、厚德载物、讲信修睦、亲仁善邻等,是中国人民在长期生产生活中积累的宇宙观、天下观、社会观、道德观的重要体现,同科学社会主义价值观主张具有高度契合性。
“自强不息”指自己自觉地努力向上,开拓奋进,永不懈怠,造福天下,振兴中华。“自强不息”出自《周易•乾》:天行健,君子以自强不息。意为天体运行,周而复始,永不停息,君子应效法天,强制自己,努力奋进,坚持不懈,造福天下。
Positive boys阳光男孩Read according to requirements按要求阅读To be a teacher 做老师的Jack同学John is teaching us 正在教大家John同学Laurel is alone for something w
厦门大学自1921年由爱国华侨领袖陈嘉庚创办以来,始终秉承着“自强不息、止于至善”的校训,从近代教育史上第一所由华侨创办的大学,到国家“211工程”和“985工程”重点建设的高水平大学,走过了一段自律自强、追求不止的旅程。
从某种程度上来说,校训是一个学校“气质”的体现。校训所体现的不仅是厚重的传统文化,同时也是学校办学理念的提升和校园文化的浓缩。电影《死亡诗社》中,威尔顿预科学院的Four Pillars ——Tradition. Honour. Discipline. Excellence.
1.Discouraged over losing her job, Gabrielle decided a makeover would be the perfect cure for her depression.丢了工作以后,加布丽尔情绪低落,打算改个新造型,来调整心情。
尼采的哲学被很多人误解,这是习惯了的,没啥好说的。但作为基本概念的“权力意志”,被误解的程度就有点让人啼笑皆非了。“权力意志”,德文是der Wille zur Macht,英文一般翻译为 the will to power,它也被译为“强力意志”。
本文配有精彩的英语文化脱口秀节目,请关注微信公众号: 开言英语,回复“欢乐颂”查看,效果更佳哦。《欢乐颂》太红了,红到很多外国人都在问: "What's the show about?", "Why is it so popular?
Its Lincoln brand sold 19,000 units in China in the first quarter, soaring 217 percent year-on-year. In January, Lincoln sold 8,200 cars, the most in a single month since entering the Chinese market.
这些术语反映了中国传统文化特征和民族思维方式,体现了中国核心价值,编写者用易于口头表达、交流的简练语言客观准确地予以诠释,目的是在政府机构、社会组织、传播媒体等对外交往活动中,传播好中国声音,讲好中国故事,让世界更多了解中国国情、历史和文化。
Weihai Huaxia city scenic spot is located in the west of Weihai City,威海华夏城景区位于威海城区西部,East facing the sea,东临大海,West pillow Dragon Mountain,西枕龙山,The peaks are green and continuous,群峰苍翠连绵,A charming charm of mountains.
近日,“中华思想文化术语传播工程”第二批术语对外发布,对“和而不同”“厚德载物”“化干戈为玉帛”等反映中华传统文化特征与思维方式的核心术语,作出了简明的中文释义和英文翻译。今天,“微言教育”继续向大家亮出这些词语,我们一起学习吧。