这篇书评可能有关键情节透露作家榜文库的书一向以精良价高闻名,这本《列那狐的故事》是英国作家威廉·卡克斯顿的作品,而不是比较通行的法国作家让娜·勒鲁瓦-阿莱和吉罗夫人的版本。由郑振铎先生翻译,因此即使本书是青少年读物,但是郑先生的译本有一定深度,读起来有民国文学文绉绉的感觉。
《列那狐的故事》实际上列那狐的形象是非常复杂的,他的产生是所有动物中最特殊的,也是12世纪欧洲新兴的市民阶层的象征。《列那狐的故事》又超越了中世纪宗教文学的象征寓意手法,因为这部作品的象征是生活的象征。
阳光讯(何弈霏 记者 张允铎)有人说:“名著就是人人都知道它好,但多数人又怕读的书。”而在这个“快餐”式的读物越来越受欢迎的年代,西安市未央区雷寨小学的孩子们需要耐下性子,静下心来,好好读一读名著,读出其中的“好”来。
其中,《从此以后》研究老年题材的童话故事,《大人心理童话》原版书名为Once Upon a Midlife:Classic Stories and Mythic Tales to Illuminate the Middle Years,研究的是中年童话,两书共同构成了知念关于“童话故事与人的后半生”的讨论。这些中老年题材的童话故事通常以孤独、焦虑、丧失的阴郁情境开场,主人公们在人生的下半场遭遇了赋形于生活压力、婚姻困局、事业瓶颈、身心疾病的种种“独眼巨人”,通过故事的演进提示出人在后半生必须完成的心理发展任务——自我改造、自我整合并进而自我超越。