“条条大路通罗马”原话是“All Roads Lead to Rome”,这是一句谚语,出自《罗马典故》,是指做成一件事的方法不止一种,人生的路也不止一条等着我们发现。约公元前500 年,罗马的居民已达4 万人。
知音说与知音听,不是知音莫与谈。水至清则无鱼,人太急则无智。条条大路通罗马,家家有路通长安。每个清晨都是生活的启航,朋友们的生活充满了阳光。每天都是晨光熹微,朋友们的关注充满了力量。每天的任务,是朋友们的努力方向。每天都是这样,朋友们的事业有成而兴旺。
从那时起,乔叟,塞万提斯和莎士比亚都为传播这句话做出过贡献。它真正的出现在英语中的是英国作家约翰·德莱顿在他的《Th e Hind and the Panther》“-后腿与黑豹”中:“正如他们所说,所有闪闪发光的不是黄金 - All, as they say, that gli