英国《独立报》根据旅游博客 Just the Flight 里的内容总结出了 20 条不同国家骂人差劲时独特的挤兑方式,一起来围观这些愤怒的口水...一般都是洋葱把人呛出眼泪,能丑到反让洋葱落泪,那是得有多丑呢?
新京报贝壳财经讯 (记者白金蕾)12月24日,网易有道词典公布2024年度词“damn”,意为一种当代年轻人表达各种强烈情绪的语气词。官方数据显示,该单词的搜索量于2024年呈现出惊人的增长,同比去年激增137829%,相关内容的搜索次数高达6645万次。
2019新人教版必修二表(368words)Unit 11. heritage n. 遗产(指国家或社会长期形成的历史、传统和特色)2. creatively adv. 创造性地;有创造力地3. creative adj. 创造性的;有创造力的;有创意的4. temple n.
initially ad.最初,开始makeup n.组织;性格;化装品rmost a.最外面的,最远的optimum n.最适条件,最适度block n.阻塞;障碍物;炮闩damn vt.诅咒n.诅咒;丝毫outeintegral a.组成的;整的composition n.
归于assault/ ә’sɔ:lt/vt.袭击;殴打 n.攻击assert / ә’sә:t/vt.断言,宣称;维护asset / ‘æset/n. 资产,有用的东西assimilate / ә’simileit/vt. 使同化,吸收,比较assumption / ә’sΛmp
绝望主妇几乎是最适合学英语的美剧,发音清晰,语速适中,含有大量对白,我会1-8季全季持续更新,下面是整理的学习笔记,包含了单词注释,配合视频更方便学习哦。--------Daddy's home!爸爸回来了Come on! Hey, is anybody home?
中文翻译成英语,对很多人来说是件很头疼的事。但是,其中还是有不少好玩的中译英,今天就来跟大家讲一讲,保准能让你乐的开怀大笑。1. 忽悠 fool you这个中译英,堪称是最经典的一个例子,在发音上fool you,可不就是福建话里的“忽悠”吗?
例 Her first concert appearance was disappointingly perfunctory and derivative, rather than the inspired performance in the innovative style we had anticipated.