“哎。,你听说了吗?老李家那小子,又因为祠堂翻修的事儿跟隔壁村吵起来了,差点动了手!”茶馆里,几位老人一边品着茶,一边谈论着村里的新鲜事,这样的场景,在南方许多地方并不少见,宗族,这个词语似乎带着一股历史的厚重感,深深地烙印在南方这片土地上,也融入到人们的日常生活中。
【En】 if an idea, method, activity etc takes root, people begin to accept or believe it, or it begins to have an effect. 如果一个想法,方法,活动等扎根,人们开始接受或相信它,或者它开始产生效果。
中国医疗界的腐败不是一天两天了,那是得追溯到中国实行改革开放的时候算起,就已经开始了。倒不是说改革开放不好,而是说,我们刚从十年文革的阴影出来,国家百废待兴,所有的事情都归结到一起千头万绪,从这些纷繁复杂的事情当中,把中国当时或者现在最根本,最大众化的事儿放到了首位,那就是解决老百姓的温饱问题已经满足人民日益增长的生活需求作为国家的根本的出发点和落脚点,其他事都服从于这个大局来抓。
第一次世界大战,德国战败,美英法等国对德国严厉打压,使德国经济与工业处于极为困顿的状态之中。在第二次世界大战之中,德国与日本的两个主要的法西斯主义国家勾结起来,其主要目标就是要占有整个世界,特别是欧亚大陆的全部资源。
来源:环球时报 1972年2月21日,当美国时任总统尼克松乘坐专机抵达北京时,中美这两个曾经相互敌对的国家开始走向关系正常化并在此后步入总体上“友好”的步调。这与当前美国对华加大围堵遏压并进入形似“新冷战”的状态形成鲜明对照。
#头条文章发文任务#【成语名字】:固若金汤【成语拼音】:gù ruò jīn tāng【成语释义】:固:坚固。若:像。金:金城,指坚固的城墙。汤:汤池,指防守严密的护城河。坚固得像金城汤池。形容防御工事非常坚固,难以攻破。