在游戏领域外来专业词汇是一种常见的事物,尤其是各种类似于“黑话”的简称,因为来源往往都是国外地区的玩家圈子,所以其含义也经过从“原词”到变成国外游戏圈流行的缩写或简称,再普及到中文游戏圈的过程,这类词汇的传播往往是经过主播、电竞主持人和职业玩家的口中,流传到玩家群体里面,所以往往是没有系统的解释,属于那种情景理解或者单独口述的讲解,从而导致的一种尴尬的情况,这个词的意思在中文游戏圈语境里面产生含义歪曲和应用情景的偏差,而我们今天要说的专业词汇就是其中一个受害者,它的名字就是BUFF。
目前英雄联盟无限乱斗模式正在如火如荼的进行中,设计师为了保证平衡性,给大部分英雄都量身定做了一个buff或debuff,而这部分数据在官网更新内容中是没有展现的,许多刚回归的玩家都因此踩了坑,接下来灰哥就给大家带来本次无限乱斗的buff强度评级,看完之后大家就知道哪些英雄能玩、哪些不能玩了。
buff原本指游戏角色的能力增益,放到现实生活中,还可以指人身上的光环和特质。当代青年深谙此道,他们喜欢在自己身上“挖矿”,寻找与自己同频共振的同好圈子,恨不得buff叠满。由此形成的众多亚文化圈层,成为对抗生活荒芜感的有力武器。
V-I If someone's eyes or veins are bulging, they seem to stick out a lot, often because the person is making a strong physical effort or is experiencing a strong emotion. 凸出。
a[eijart一(个,件....) afforde':dv有足够的(钱/时间)做(某事)abit(of)phr少量(的),一点 afraid[e'freid]adj害怕的abit[e'bit]phr.一点儿 Africa[afrika]n非洲a bottle of]phr.
珍珠奶茶这样定义的:“The oldest known bubble tea consisted of a mixture of hot Taiwanese black tea, small tapioca pearls, condensed milk, and syrup or honey. Many variations followed;说起奶茶,小编都有点馋了,今天就分享到这了,快叫杯奶茶解解馋吧!