这是现在很流行的一句话,但是当我们想追根溯源的时候,我们突然醒来,这实际上是一个没有解决的问题。我们每天都从镜子里观察自己,但是很少有人整天拿着照片,所以和正面照片相比,我们更熟悉反面的图像,所以我们会觉得镜子里更熟悉的脸比照片上的脸好看。
参考文献 Richard L Moreland, Scott R Beach. Exposure effects in the classroom: The development of affinity among students . Journal of Experimental Social Psychology, 1992, 28 :255-276. Post, R. B., Haberman, J., Iwaki, L., & Whitney, D. . The frozen face effect: why static photographs may not do you justice.Frontiers in psychology,3, 22. 见原文链接 Zajonc, R. B. . Attitudinal effects of mere exposure.Journal of Personality and Social Psychology,9 , 1-27. Epley Nicholas., Whitchurch Erin. . Mirror, mirror on the wall: enhancement in self-recognition. Pers Soc Psychol Bull, 34 , 1159-70. doi:10.1177/0146167208318601。
每次看到镜子中的自己时,你都在想些什么?你喜欢镜子里的那个自己吗?你曾经认真审视过自己的脸庞,好好观察过自己吗?作为身心灵作家、HayHouse(贺书屋,全世界最大身心灵出版社)创办人,露易丝·海开创了“镜子练习疗愈法”。