(此处已添加圈子卡片,请到今日头条客户端查看)光阴是无形的沙漏,洗去多少岁月的繁华与苍白。2020年的最后一天,大树的年轮又加了一圈。明天会继承今天的寒冷,唯有好的心态,去结交更多的音乐伙伴。《友谊地久天长》源自苏格兰民歌,由摇滚歌手洛德·斯图尔特演唱。听音乐,听见世界!
吟唱脍炙人口的《友谊地久天长》,是世界各地的跨年晚会,毕业典礼,送别会等常见的场景。后世很多小说家,音乐家的灵感来自于他的作品,影响相当深远,比如J.D.塞林格1951年出版小说的《麦田里的守望者》书名取自彭斯的《如果你在麦田里遇到了我》。
《友谊地久天长》是由王源演唱的歌曲,是电影《地久天长》的推广曲,于2019年3月16日发行。年轻的刘耀军和沈英明两家人本是挚友,常在一起跳舞打牌,两家孩子刘星和沈浩一块出生一块长大,然而在郊外嬉戏中,耀军的儿子刘星意外身亡,此事彻底改变了两家人的命运。
浅蓝深蓝祝你新年快乐life is a journey,happy new year要把所有的夜归还给星河,把所有的春光归还给疏疏篱落,把所有的慵俗沉迷与不前,归还给过去的我,明日的我,胸中有丘壑,立马振山河。
我们都知道《友谊地久天长》是从模糊不清的除夕夜演唱会上熟知的,但你是否曾经想过这些词的确切含义和来源?那么旋律呢? 我们大多数人都会从快乐的除夕庆祝活动中熟悉《友谊地久天长》,与朋友和家人一起高声歌唱,欢迎新的一年,但有多少人能够真实地说他们知道除了第一节之外的歌词?
原是苏格兰民间歌曲,即苏格兰盖尔语:Auld Lang Syne,这是一首非常有名的诗歌,直译为逝去已久的日子,在中国各地普遍称为《友谊地久天长》。在许多的西方国家,这首歌通常会在平安夜时演唱,象征送走旧年而迎接新的一年的来临。祝大家新年快乐!
童谣在春秋战国时期就已出现,相关记载最早见于《左传》:“童谣云:‘丙之晨,龙尾伏辰;均服振振,取虢之旃,鹑之贲贲,天策崞焯,火中成军,虢公其奔。’。”这首童谣记载的是历史上有名的“假途灭虢”的故事,其大意为:丙子天清晨,尾星消失在天边,阵容整齐的晋国军队夺取了虢国军旗,鹑火星明亮耀眼,而天策星则暗淡退隐,鹑火星居中时晋军到达虢国,虢君只得匆匆逃出城。
来源:【人民日报】没到苏格兰之前,我就知道,写下《我的心儿在高原》的诗人罗伯特·彭斯是苏格兰的象征。“我的心儿在高原,我的心不在这儿,我的心儿在高原,追逐着鹿儿。……别了啊高原,别了啊北国,英雄的家乡,可敬的故国;不管我上哪儿漂荡,我上哪儿遨游,我永远爱着高原上的山丘。
从遗产中择取营养,再赋以时代生活的新机,或许也是一条别开生面的希望之路。——邬继德。邬继德创作的一系列经典版画作品,如《长夜明灯》《石工》《友谊地久天长》《乡花》《悠悠岁月》《老灶头》等,呈现出的正是他在这个方向上所做的努力。