▲点击收看视频行走于省港两地的朋友,会发现一个很有趣的现象:香港人讲粤语喜欢混杂很多英文单词,而广州人讲粤语就经常混杂普通话一起讲。这个话题在社交媒体上经常引发争议,例如有人说讲粤语夹杂英文是崇洋,亦有人说讲粤语夹杂普通话是老土。那为什么会有这两种现象产生呢?
一位家长加了我微信后,在微信说:“老师!你好!我想要给我家孩子上那种双语言教育的学校,你看这样可以吗?”我与这位家长在微信上聊了很长时间,给了他很多有关英语单词和课文的记忆方法,又与她聊了很长时间国立、私立和其他型学校的优势与劣势。
提示信息“茂名走地鸡,鸡中的战斗鸡。”今年,一位站在农田里,头戴草帽,带着广东口音,用英语介绍家乡特产的女孩走红了,她叫陈丽容。她一口流利的“粤式英语”,不时穿插粤语和普通话,非常接地气,戳中了很多网友。
最近阿咩听到有唔少朋友抱怨,觉得所谓嘅潮语好难理解,所以阿咩决定拿出自己珍藏嘅《香港潮语学习字卡》同大家科普时下年轻人常用嘅“潮语”,呢堂课先教大家一啲基本单字,想要消除代沟,就要趁呢个机会学两句啦~先讲两个常用嘅英文音译字含义:傻的/愚昧的/呆笨的 例子:你当我kai呀?
根据英孚教育2017年对多个国家和地区熟练度的统计数据显示,上海的英语熟练度指数已经第四年超越香港,并呈现稳定的增长。都不是,是一种中英文夹杂的说话方式,因为经常从从事广告行业的白领们口中听到,也被戏称为“4。
广东小哥突然美国爆红,全球各地英语口音任意切换,哈哈,中国的亮了现在,销售小哥也这么卷了吗?最近,一个有着黑眼睛黑头发黄皮肤的亚洲男孩,竟因为一口地道流利的英语,在外国出圈走红,成了数万歪果仁朋友的homie~他叫竹宇,今年24岁,是广东一家灯牌外贸公司的员工。
不懂26个字母的潮汕阿姨,竟是这样学唱英语歌近日,一位潮汕阿姨在“村晚”上演唱英文歌曲的视频走红网络。视频中,阿姨独特的潮式英语口音、自信且富有松弛感的台风,让不少网友表示“魔性”“被洗脑”,更有网友辣评这是“生腌英语”。
喺广州呢个国际化大城市生活唔想奥特曼,就要学识与时俱进讲普通话都喺湿(xiao)湿(yi)碎(si)其实我哋至叻嘅喺讲English出黎行,点可以唔识得讲两句傍下身但,又何止识讲两句要有good good study,day day up嘅精神埋黎睇,埋黎学有边D你哋都会经常讲嘅