过去:相公,夫君,夫主,夫婿,郎君,郎,官人,良人,外子,老爷,外人 ,当家的,掌柜的,那口子,老汉,老头子,我家男人,孩子他爹,挨千刀的!现在:老公,亲爱的,达令,心肝,宝贝,先生,爱人,孩子他爸,我男人,老板,韩国:哥哥,大叔;
来源:廊坊云报“先生”这个称呼由来已久。在中国历史上各个时期,“先生”这个称呼是针对不同对象的。《论语·为政》中有:“有酒食,先生馔。”注解是说“先生,父兄也。”意思是有酒肴,就要先孝敬父兄。《孟子》:“先生何为出此言也。”这里的“先生”是指长辈而有学问的人。
现在妻子称丈夫为老公,我们已经习以为常。可近来翻阅资料才发现:老公并不是洋词汇,而是在中国早就已存在的词语,可那时“老公”指的是太监。关于“老公”一词的起源有一个故事。说唐朝时,一位名叫麦爱新的读书人,在考中功名后,觉得自己的妻子年老色衰,便喜新厌旧有了再纳新欢的想法。