近日,一位剑桥的英国船夫在划船时,用中文朗诵徐志摩《再别康桥》的视频引起了广大网友的关注。据悉,这位在剑桥的船夫名叫Patrick,在当地小有名气,有不少在英国的中国留学生都会去坐他的船打卡合影,更有中国留学生在与他相谈甚欢后,热心地为其拍照、画插画相赠。
那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹;揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。离别之情,感伤为主,但是徐志摩公子却能另辟蹊径,不说“夕阳西下,断肠人在天涯”,更不说“西出阳关无故人”的话,他只是巧妙的说道“作别西天的云彩”,对康桥之情,是喜爱,是深情,是不舍,是离愁,但是这种离别之情再徐公子的笔下却表达的清新脱俗,委婉而缠绵。
点上方文字在线聆听↑《 再 别 康 桥 》作者:徐志摩丨朗诵:张妙阳配乐:首善文丨视觉:仝 超轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾。软泥上的青荇,油油的在水底招摇;在康河的柔波里,我甘心做一条水草。
诗歌:徐志摩解读:马小芃再别康桥轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾。软泥上的青荇,油油的在水底招摇;在康河的柔波里,我甘心做一条水草!
再别康桥作者:徐志摩朗诵:康 爸轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾。软泥上的青荇,油油的在水底招摇;在康河的柔波里,我甘心做一条水草!
点击上面观看视频阮大为配音员、配音导演、配音创作研究专家一级播音员大学副教授 讲授《播音创作基础》、《影视配音》山东演讲学会配音艺术专委会副主任临沂市曲艺家协会副主席、朗诵委员会主任深圳大湾区朗诵团朗诵导师 从事播音工作22年来,20多部作品获得省播音主持政府奖和省广播电视学会专
点击题目下方诗词天地,邂逅一份古典与优雅作者:徐志摩朗读:蝴蝶视频来源:蝴蝶为你读诗(dancingbutterfly2271)编辑:诗词天地(shicitiandi)相遇了,是不是离别就不远了?聚和散,本来就亲如一家。人的一生中难免不纠葛、失落、孤独、迷茫,甚至惆怅。
整个英国的行程,康桥泛舟最有戏剧性,最令人难忘。因为从第一天开始,英国就是东边日出西边雨,加上匆匆忙忙的安排赶场,很难有停下来拍摄的机会。康桥安排了游船,上船的时候,已经是下午六点半,大朵的乌云罩在头上。大家开始犹豫起来,要不要退掉船票,毕竟40英镑,相当于360元人民币呢。