资料图:李银河与冯唐 (CFP/图)在冯唐译《飞鸟集》被出版社召回之前,李银河就得到了消息。李银河认为争议的焦点在于冯唐对《飞鸟集》第3首的翻译,他把“puts off its mask”翻译成“解开裤裆”,而直译应该是“摘下面具”。
冯唐 原名张海鹏,1971年5月生于北京,金牛座。诗人、作家、医生、商人、古器物爱好者。协和医科大学妇科肿瘤专业医学博士,美国艾默里大学MBA学位。曾任麦肯锡咨询公司全球董事合伙人,后跳槽到某国企旗下医疗集团担任CEO,近年来辞职成为职业作家。
作者:沈嘉柯世上的作家虽然千奇百怪,但基本上可以分为有序派和无序派,好比金庸写的那些宛如照镜的小说,华山这么一个门派里面也有气宗和剑宗。作家总要出书,出书时有种附加物叫序。序又分自序和他序。在我看来,自序等于无序,无非是作者额外添加一点口水。历来为他人写序,无非一个夸。
电影之于我是一蔬一饭 肌肤之亲 疲惫生活的英雄梦想其实猫如同你我,还有其他那些拥有各种思想的人们。TODAY分享一份小确幸MoMo的日常「日复一日的上班下班,如厕吃饭,长胡子又刮脸,感觉自己原地转圈,世界无聊静止。
冯唐,真名张海鹏,1971年生于北京。协和医科大学临床医学博士,美国工商管理硕士。现居香港,曾就职于麦肯锡公司,曾为华润集团战略管理部总经理。“作家”“医科博士”“前麦肯锡合伙人”——这三种身份同时放到一个人身上,显得很奇怪。但在冯唐身上,这些得到了很好的融合。