高克毅自画像。作者供图写这篇文章时,琢磨要用什么题目,倒是踌躇了好半天。跟高克毅先生(笔名乔志高)相知相交数十年,由他于1972年从美国远道来香港中文大学创办“译丛”开始,到他2008年在美国冬园辞世为止,我们多年来一直往返不断。转眼间,不知不觉中,他已经离开十六个年头了。
点击题目下方诗词天地,邂逅一份古典与优雅编辑:诗词天地(shicitiandi)一些我们现在常说的一些话,如果放到古代会有怎样的演绎?读一读,会不会被古人的才情惊艳到。原文:长发及腰,娶我可好?翻译:长鬟已成妆,与君结鸳鸯?原文:人与人之间最基本的信任呢?
评论现已开启,请看官们在文末发表观点来源:兰州晨报(ID:LZCB96555)、网络综合小伙伴们都准备好了吗?测试马上开始,我们先上一段兰州话说歌名,大家热身一下!兰州话说歌名 【突然的自我】用兰州话说:猛扎扎的个家。 【愤怒的小鸟】用兰州话说:操到的巧儿。