前几日的“美国春晚”Super Bowl 结束后,在中场时段表演的水果姐Katy Perry成为了粉丝们及媒体谈论的焦点,除了令人称赞的表演外,CNN还费了好大力气向美帝人民解释了为什么Katy Perry 被中国粉丝称为“水果姐”,并盘点了其他欧美明星的中文绰号。
如果你有接触过二次元文化,那一定经常听到“吧唧”这个词。那么,“吧唧”是什么呢?“吧唧”通常用来指代周边徽章,是二次元周边中最常见和重要的一种。这个叫发源自日语“徽章”的谐音,“徽章”英文是“badge”,日语中直接音译为“バッジ”(发音近似吧唧)。
近日,“公安部网安局提醒此类谷子不能吃”冲上热搜。其中提到的“谷子”到底是指什么?为何“谷子”能受到年轻人追捧?常见的“谷子”骗局有哪些?一文速览。“谷子”到底是什么意思?秋日渐凉,到了“晒谷”的季节,但是,今天要说的“谷子”可是此“谷”非彼谷。
来源:【扬州发布】秋日是“晒谷”的季节,但今天要说的“谷子”可是此“谷”非彼谷。这种“谷子”,相信很多年轻小伙伴都不陌生。此 类 “谷 子” 不 能 吃 “谷子”这个词汇来源于英文单词“Goods”,是商品的意思,同时也是该单词的谐音。
欧美的明星现在跟中国的粉丝们越来越“亲”了,他们能放得下架子,帅(美)到人们一脸血,卖萌卖腐样样行,于是粉丝们就给他们起了一些亲切(暗黑)的花名。这些昵称对于铁粉来说,朗朗上口;但对于外媒来说,则是百思不懂了。来瞅瞅他们都有哪些中国特色"花名"。
今天要说的“谷子”是此“谷”非彼谷我们要说的“谷子”相信很多年轻人并不陌生“谷子”是英文单词goods(商品)的谐音说法,通俗来讲指代的是由动画、漫画、游戏等ACG领域版权作品衍生出来的周边产品。主要包括:吧唧(英文badge,即徽章的谐音)、色纸、立牌、立得、挂件、手办等。
主持人:丛子钰(青年评论家、同济大学中文系助理教授)对谈人:王威廉(作家、中山大学中文系副教授)陈楸帆(科幻作家、中国作协科幻文学委员会副主任)文珍(北京老舍文学院专职作家)主持人语:2024年岁末,《咬文嚼字》《语言文字周报》、国家语言资源监测与研究中心、小红书、哔哩哔哩网站等
来源:【大河网】近日中小学生群体越来越喜欢购买收集动漫、游戏等版权作品衍生的徽章、亚克力制品、手办、娃娃等周边产品这些小玩意被称为“谷子”随着“谷子”的热度越来越高一些诈骗分子也趁机入局以低价出售为诱饵对迷恋“谷子”的孩子们实施诈骗此外,代购跑路也时有发生谷圈名词解释“谷子”是英