学过韩语的同学一定都知道,韩语的辅音和元音并不多,因此可组合的词语也非常有限。许多时候相同的几个字组合在一起可能有很多种意思,再加上韩语的断句非常重要,所以外国人在学习韩语时常常是一头雾水,甚至有些句子对于韩国人来说也很难搞懂!
我以前竟然不知道,只要会写汉字,特别是繁体字,通过一些方法,在韩国完全可以自由行,毫无沟通障碍。金美女是个本地姑娘,长得挺漂亮的,她微微笑道:在韩国,年轻人都不怎么认识中文了,但50岁以上的人,绝大部分都认识繁体汉字,也知道大概代表意思。
也有人讲“韩语是世上三种最难学的语文之一”,事实上也没这么恐怖,韩语的音变是有规律的,掌握了规律就简单了。就象五线谱,若直接给一个入门级的水准的人翻译看懂交响乐的五线谱,还要明白作曲家的思想当然很难。韩国小朋友也最怕听写,实际上准确的听写出唯一正确的韩字是在词组甚至句子中。