早期学人去吃早午餐,土司少了一片,于是,I want two pieces on my plate.... 晚上去吃法餐,跟小姐姐要餐具,于是,I want a fock on the table...
前言: 中式英语居然在国外闹出了一番大动静!这到底是怎么回事呢?外国小姐姐的发文与中国网友的中式英语留言话说有个外国小姐姐,在网上发了个文,一把鼻涕一把泪地哭诉自己和男朋友分开了,心里那叫一个难受。这小姐姐长得倒是挺标致,可她那男朋友的模样就有点差强人意啦。
感谢你那么忙还有空点进我的文章,既然来了不妨给我点个赞吧,你的认可是我创作的动力,祝你每天都发财!为什么外国人觉得我们中国人说英语很装,评论区看明白了,秒懂!由于汉语和英语在发音上存在较大差异,很多中国人在学习英语时可能会受到母语发音的影响,导致英语发音不准确或带有口音。
免责声明:文中部分内容来自于网络,如有侵权联系删除中式英语走向世界啦!这一切源于上周外国博主 Kris 在小红书上发的一个帖子。Kris 有个男朋友,两人常因工作往返中国,她平时会在网上分享日常,有时秀恩爱,有时也吐槽男友惹她伤心。
感谢各位看官在这个美好的一天里,找到了我的文章,在您开始翻阅前,别忘了点个“关注”哦!这样您就能轻松加入讨论,分享观点。各位看官,今儿咱们不聊星辰大海,不侃人生哲学,咱们就来说说那“笑翻全球”的中式英语大冒险!
欢迎各位条友们,今天来给大家分享精彩话题啦近年来,中式英语以一种独特而幽默的方式在外网迅速走红,成为国际互联网上一道亮丽的风景线。这一现象不仅让许多外国网友捧腹大笑,更激发了他们对中国语言文化的浓厚兴趣。
中式英语创造新词的能力让老外万分惊讶。直呼不可思议。众所周知,汉字是象形文字它既表音又表意,表达思想可以简短到寥寥数字,如文言文和诗词,都是高度概括浓缩的语言精华,而常用的文字也不多,也就三千到五千字左右,却几乎可以表达几乎所有想表达的思想了。
我们在看电视剧的时候,经常有的情节是,中国的特工人员打入日军内部,用流利的日语与日军交流,居然没有被发现。如果在现实生活之中,我们所讲的任何一种外语,在这种语言的本国,真的能做到和当地人讲的一模一样,不被发现吗?