就像之前提到过的,有的习语你是猜不到它的寓意,又不能望文生义,如 fight tooth and nail,它不是打牙齿和指甲的意思,而是竭尽全力的意思,还有 kick the bucket,它在句中使用时,绝对不能翻译成“踢桶”,实际上它是跟生物去世有关系的,可以意为“死掉(了
瘦的英语怎么读:Thin 释义:薄的;细的;瘦的;稀少的;稀疏的音标:英 [θɪn] 美 [θɪn] Emaciated 释义:消瘦的,憔悴的,虚弱的音标:英 [ɪˈmeɪsieɪtɪd] 美 [ɪˈmeɪsieɪtɪd]Lean 释义:前俯(或后仰);倾斜;倚靠;肉少的;瘦且健
KickA kick is a physical strike using the foot, leg, or knee . This type of attack is used frequently by hooved animals as well as humans in the context of stand-up fighting. Kicks play a significant role in many forms of martial arts, such as Taekwondo, Sikaran, Karate, Pankration, Kung fu, Vovinam, Kickboxing, Muay Thai, Capoeira, Silat, and Kalarippayattu.
今天给分享一些俚语,确切的说是一些插画,没错,一位美国的插画师觉得成语俚语对于学生可能有点难懂,于是就把它们画了出来,你没看错,就这样画了出来!Head in the clouds 头在云中。看到的不是真实的世界。形容心不在焉,胡思乱想,沉浸在幻想中。
People who have their back against the wall should not be the ones trying to teach others how to run a business.
过去某件事的发生与否,对现在造成的影响,所以要用现在完成时,所以是否需要用虚拟语气,根据实际情况判断,只有在若but for表示if it were not for或if it had not been for这样的意思,它一定要与虚拟语气连用:But for my help, she would not have passed the exam. 若不是我的帮助,她就不会通过考试。
as cool as a cucumber压力面前依然沉着冷静hold your horses稍等一下kick the bucket翘辫子/两眼一翻/上西天/已过世blue in the face多次努力后虚弱或疲惫的状态Bob's your uncle就是这么简单/你懂得hea
Bbaby [ˈbeɪbɪ] n. 婴儿bachelor [ˈbætʃələ(r)] n. 未婚男子, 单身汉back [bæk] ad. 回(原处);向后 a. 后面的 n. 背后, 后部;背backache [ˈbækeɪk] n.
英语是一门丰富多彩的语言,拥有大量的口语表达和短语,有些表达甚至在英语学习者中都相对陌生。在这篇文章中,我们将揭示一些令人惊讶的英语口语表达,它们不仅可以让你在日常交流中脱颖而出,还能够增强你的英语表达能力。据说,99% 的人都不知道这些表达,你是否也在其中?让我们来看看吧!1.
2月27日,中国香港演员吴孟达因肝癌逝世,享年68岁。2月27日,17时19分,达叔好友田启文步出医院透露:“达叔两分钟前刚刚去世,他走得很安详,是睡着的时候走的。”还记得《大话西游》中吴孟达抱着蜘蛛精到处跑的画面,而现在,蜘蛛精和他都已经不在人世了。