然而,多年来,中国白酒缺乏一个官方的准确的英文名称, 造成海外消费者的困扰,比如Chinese spirits, Chinese distilled spirits, Chinese liquor等都称为“中国白酒”。
Wine is a fermented beverage produced from grapes and sometimes other fruits. Wine involves a longer fermentation process than beer and a long aging process , resulting in an alcohol content of 9%–16% ABV.
长久以来,酒文化是普通百姓生活中不可分割的部分,在生日宴会、送别晚宴、婚礼庆典等很多场合中,随处可见酒的身影。而且,在酒瓶的标签上通常会写有酒的度数。度数越高,酒劲越大,越容易喝醉。下面让我们一起学习如何用英文表示酒的"度数"。
Would you like a glass of white wine or red wine?Chinese spirits is pretty strong,you'd better go easy.
一提起茅台酒,那绝对是万千朋友的选择,它可以说是国内白酒品牌的天花板了,即使它价格昂贵,但是顶尖的品质与响亮的名头依然让所有人都对它趋之若鹜,因而能喝上一口茅台,是很多爱喝酒朋友的愿望,那种浓香的感觉和卓尔不群的味道,绝对让人回味无穷。
wine [waɪn] n. 酒、葡萄酒英英解释(牛津词典):an alcoholic drink made from the juice of grapes that has been left to ferment .
Mini V sank two glasses of white wine at the dinner party. It was so good.white是白色,wine是酒,white wine是白酒还是黑酒?
猪肉 Pork、牛肉 Beef、羊肉 Lamb、禽蛋类 Poultry and Eggs、蕈类 Mushrooms、海鲜类 Seafood、蔬菜类 Vegetables、豆腐类 Tofu、燕窝类 Bird’s Nest Soup、汤类Soups、煲类 Casserole。
泛指喝醉 I'm drunk. 我喝醉了。除了常用的drunk“喝醉了”在英语中还有多种不同表达~稍微有些醉意I'm a little tipsy.我有点醉了。I was a bit buzzed.我有点醉了。I think he's had one too many.我觉得他有
beverage (除水以外的)饮料drinks 饮料soft drink 软饮料,不含酒精的饮料bottled water 瓶装水mineral water 矿泉水cola 可乐饮料diet cola 无糖可乐coca-cola 可口可乐pepsi 百事可乐diet pepsi
有考生表示:这就是一场“鸿门宴”!一个北京烤鸭的翻译,让不少人直呼:翻车!北京烤鸭” 这道传统名菜的英文说法就是 “Peking roast duck”。动词 “roast”可以指两种烹饪方式。第一,大块的肉或者是蔬菜简单地调味后放到烤箱里 “烘烤” 的方式。比如,英国人圣诞大餐里必不可少的 “roast turkey”,还有英国特色美食 “Sunday roast”。“Sunday roast” 里面除了烤肉之外,还有 “roast potatoes”等等。
饮品drinks奶制品dairy product奶昔 milk shake酸奶 yogurt汽水 soda, soft drink苏打水 soda可乐 coke零卡 可口可乐 百事可乐雪碧 sprite芬达 fenta柠檬苏打 lemonade果汁 juice果昔 fruit s