来源:海外网5月30日,巴基斯坦、芬兰、日本、巴拿马、巴哈马、埃及、约旦、泰国、柬埔寨等驻华使馆、旅游办事处及媒体人员在北京市海外文化交流中心文化空间参加由北京市文化和旅游局主办,北京市海外文化交流中心、北方昆曲剧院承办,全国政协京昆室、北京文化艺术基金支持的驻华使节艺术沙龙专场
【欧洲时报网】11月10日至26日,中国国家京剧院于在英国利物浦和伦敦巡演,由京剧界领军人物当红老生于魁智、梅派青衣李胜素率领,携《霸王别姬》、《杨门女将》两部经典剧目,为“2015中英文化交流年”再添新页。
澎湃新闻记者 潘妤《神女劈观》彻底火了! 03:14视频编辑 薛松 视频素材来源:综合网络(03:14)在B站,这段由上海京剧院青年演员杨扬配唱的《原神》游戏视频自1月6日上线以来,截至发稿,其播放量已经达到了1500多万。
来源:人民日报海外版图为中英戏曲协会于英国南安普顿演出京剧《空城计》片段。 受访者供图“潇洒轩昂飘逸,行云流水涌泉。”中国戏曲源远流长,底蕴深厚,具有独特文化魅力。清脆嘹亮的唱腔、行云流水的动作、引人入胜的故事,不仅吸引了众多华侨华人,也让更多的外国民众领略到中国戏曲魅力。
杨 宁 胡 萍 “潇洒轩昂飘逸,行云流水涌泉。”中国戏曲源远流长,底蕴深厚,具有独特文化魅力。清脆嘹亮的唱腔、行云流水的动作、引人入胜的故事,不仅吸引了众多华侨华人,也让更多的外国民众领略到中国戏曲魅力。
圣凯瑟琳街笔直、没有拐角,人们走出金灿灿的老佛爷百货,逛过几家高端商店,或许会在一个礼拜日的午后,听到波尔多大剧院门前传来中国的弦音。在波尔多这个法国西南部的城市里,有着欧洲最长的商业街道,街头表演一个挨一个。这边是街舞、唱歌,那边拉小提琴、弹吉他。
参考消息网7月7日报道台媒称,近日大陆网上一篇《戏曲也走国际范儿?先把翻译关过了吧!》的吐槽文章直指,当下戏曲翻译中存在的种种尴尬,令戏曲行内人也格外叹服。以经典唱段《夜奔》为例,到了国外居然翻译成《Running in the Night》,意即为“在晚上跑步”。
他让消失千年的“龙鳞”重现人间!曾经我们只能靠史书想象的“龙鳞”策,如今可以亲眼得见。张晓栋是航空专业出身,他放弃铁饭碗,让书本之龙翱翔文化界。说完雅的咱们再说点俗的,这门手艺能赚钱吗?这不用担心,在大家不知道的时候,中国艺术家闷声发大财,一年能赚几个亿!