题:中国驻美大使的中文课:从“和”字讲起。中国驻美大使秦刚25日为美国学生上了一堂中文课。在中文课上,秦刚结合幻灯片演示,从“和”字的古体偏旁部首讲起,讲述“和”由不同的中国传统乐器合奏,却能演绎和谐悦耳的乐曲这一来源。
最近在网上看了一个视频,应美国专家邀请,李兰娟院士在网上给美国专家上课,传授抗疫知识和经验。有人说,李院士之所以全程用中文,是不是李院士的英语水平不行,迄今为止,她在Nature、Lancet、NEJM等SCI刊物上已发表英文论文200余篇,英语水平高得很。
家住美国得克萨斯州北部的朱丽叶·托马斯坚持学中文已有10年。她今年62岁,从事科技出版工作,目前正跟远在云南的中国老师上网课学中文。中国历史的精髓深深吸引着朱丽叶,中国传统文化也在人生的重要时刻安慰了她。
“你、最、喜、欢、上、的、课、是?”在宋庆龄学校,北奈尔斯高中女生安吉丽娜一字一顿地问着中国同学。原来,所有北奈尔斯高中同学来沪前都收有一份作业,要努力同中国同学讲中文。为此,安吉丽娜还特地做了一份小抄,“你 zui xi huan 上 的 ke 是 ?
参考消息网1月15日报道据路透社1月14日报道,消息人士告诉路透社记者,在美国拟议中对热门社交平台TikTok的禁令生效几天前,新用户纷纷涌入中国社交APP小红书。13日,小红书上一场标题为“TikTok难民”的实时聊天互动活动吸引了5万多名美国和中国用户涌入。
这次疫情,让我们认识了一大批优秀的抗疫医护人员,其中的代表人物例如钟南山院士,李兰娟院士、张文宏教授等更是给我们留下了深刻的印象。我有国士,天下无双,他们对抗疫做出的贡献是无法比拟的,他们的抗疫经验更是在各国间流传。
#秋日生活打卡季#9月29号,四川成都体育学院2024新生开学典礼上,一位来自美国的留学生上台发言,引来一片笑声还有阵阵掌声。原来这家伙看着稿子发言,估计稿子是中文的,但他用英文发言,然而读到处他攻读的专业时,需要翻译成英文。
文|关山作家老舍一生不仅著作颇丰,还有着近三十年的教育教学生涯,在英国进行对外汉语教学更是其域外经历中尤为重要的一部分。上世纪20年代,老舍先生在伦敦大学东方学院中文部教汉语,其间参与编写了一套汉语留声机唱片教材——《言语声片》,这也是我国对外进行汉语教学最早的一套系统有声教材。
在北京创业的以色列小伙子伊流沙也在积极战“疫”。伊流沙在北京开办的文化交流中心,是一个为外籍人士提供中文和中国文化培训与交流的机构。面对疫情,伊流沙改变了以往面对面培训的方式,积极利用网络、微信等开展课程。现在,网络授课的学员注册数量,已经超出了他的预期。伊流沙说,网络授课目前的
资料图片:马克·扎克伯格。参考消息网10月27日报道外媒称,几天前,社交网站脸书创始人马克·扎克伯格以生涩却敢于表达的汉语演讲征服了所有听众。虽然商界领袖很少因在公共场合讲汉语而引人注目,但扎克伯格决不是第一个这样做的白人。