台湾旺报2月22日发表社评指出,台湾出版界闹出“哥伦布发现新中国”这样的笑话并非偶然,不合理的“书籍送审”制才是导火线,媒体与文化界往往要仰赖“政府”的补助才能生存,而“政治正确”的审查压力让文化界小心翼翼。
据台湾“中央社”2月21日报道,台湾麦田出版社出版发行《激辣中国》一书,将“大陆”一词转换为“中国”,出现“哥伦布发现新中国”等错误,引发外界争议。出版社21日于脸书发布信息,除再次向作者曹雨及读者致歉外,并公布退书办法,接受读者退书。
但实际上书中许多“大陆”都指的是“大陆板块”的意思,结果闹出了“哥伦布发现新‘中国’”“南亚次‘中国’”等令人喷饭的笑话。如此“飞来横祸”,让本书作者、大陆学者曹雨相当气愤,痛批台湾出版社没有职业操守,在校对工作上失职。