คำพูคท้่วไป 简单用语ขอโทษครับ/ค่ะ ขอถามหน่อย 请问!เชิญเข้ามาครับ/ค่ะ 请进เชิญนั่งครับ/ค่ะ 请坐ไปไหน 去哪儿?อยู่ไหน 在哪儿?เป็นอะไรไป 怎么了?เป็นยังไง 怎么样?
泰国华人有上千万人口,占泰国总人口的12%到14%,其中相当一部分来自中国广东潮汕地区,所以泰国的农历春节年味特别浓,一些春节吉祥话儿教你泰语怎么说:“กงสี่ฟาไฉ(恭喜发财)” ขอให้ร่ำรวยๆ“ซินเจิ้งหรูอี้ ซินเหนียนฟาไฉ/ซินเจ
3、หลังๆ放在ปี เดือน ระยะ等时间名词后面的用法,表示离说话时的最近时间 เขามาช่วยดูแลแค่สามเดือนแรก เดือนหลังๆ ก็ไม่เห็นมาอีก 他只在一开始的三个月来照看了下,近几个月再也没有来过了。
而且曼古的泰语名字是全泰国,甚至全世界最长的地名/首都,曼谷的名字中文是‘天使之城,宏伟之城,永恒的宝石之城,永不可摧的因陀罗之城,世界上赋予九个宝石的宏伟首都,快乐之城,充满着像似统治转世神之天上住所的巍峨皇宫,一座由因陀罗给予、毘湿奴建造的城市 ’。