近日,随着中国春节的临近,联合国秘书长古特雷斯、加拿大总理特鲁多、泰国总理巴育、南非总统拉马福萨等多国政要、国际组织领导人纷纷送来新春祝福。各国政要在祝贺春节时,有的用Chinese,有的用Lunar。
据央视新闻消息,北京时间12月4日,我国申报的“春节——中国人庆祝传统新年的社会实践”在巴拉圭亚松森举行的联合国教科文组织保护非物质文化遗产政府间委员会第19届常会上通过评审,列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录。
根据英文版的网络所述,春节的英文常见者有三:Chinese New Year、Spring Festival、和Lunar New Year,然而此三者并非皆为英文词典所收。既要忙着大扫除、贴春联,还要忙着讨红包、打麻将,当然,以下的新年节庆英文,更是要学起来啦!
春节起源中国,发展于中国,但韩国人却说春节起源于韩国,存在偷换概念和强词夺理之嫌疑。春节的发展可以总结为:起源于上古,萌发于周,兴于汉唐,盛于明清,并发展至今,他明没有因为政权和不同的民族更迭而消失,而是蓬勃发展。
“The Spring Couplet”, also called “couplet” and “a pair of antithetical phrases”, is a special form of literature in China. The Spring Couplet is composed of two antithetical sentences on both sides of the door and a horizontal scroll bearing an inscription, usually an auspicious phrase, above the gate. Whether the family is rich or poor, educated or ignorant, everyone must put on the Spring Couplet to symbolize the hopes for the coming new year.“春联”或“对联”对立在中国是一种特殊的文学形式。
#精品长文创作季#只要是个中国人就知道,一年到头最受重视的节日是春节。那春节不是中国独有的?要是已经是打工人了,那么春节小长假就更香了。虽然必须去走亲访友,但是能和家人聚一聚还是让人心情愉快。千百年来,中国传承着种种过春节的习俗。北方地区的人们习惯于吃饺子,南方人喜欢的吃年糕。
下面这一幕大概是谁也没有想到的:一个在国际互联网上非常出名的虚拟偶像团体,仅仅因为打出了“Chinese new year”的新春祝福,还附上了一个“龙”的标记。甘肃网友建议韩国人不要过春节:永远的Happy Chinese new year。
“有些人不要再用什么lunar new year与chinese new year在国外都流行这样的借口来强行解释了,美国驻华使馆的拜年称呼说明了一切——就是欧美对于中国文化影响力越来越警惕,开始采取压制的方式。