“罗生门高大宽敞,他独自站在那里,此外别无他人,只有一只蟋蟀,在红漆斑斑点点的大圆柱上趴着”,这是芥川龙之介在他的短篇小说《罗生门》中描写的,作品讲述了藤暮时分,在罗生门下,一个家奴正在等候着雨停,当他茫然不知所措,正在遭遇人生生死未决的时刻之时,偶遇一个以拔死人头发为生的老妪,原本正直的家奴因为生存问题,走投无路,邪性大发,决定弃苦从恶,剥下老妪的衣服逃离了罗生门。
从罗生门式悲剧中抽离形而上的启悟——观话剧《不可说》作者:刘巽达说句实话,观赏话剧《不可说》的过程有点烧脑。估计很多观众和我一样,一开始被男女主角一地鸡毛的争辩所牵引,以为接下来的故事逻辑大抵偏向于家庭伦理。直到出现时空交错的表演和罗生门式的悲剧关系(到底是谁死了?还是都死了?
著名的短篇小说《罗生门》写了一个怎样悲惨的人间故事?罗生门是日本京都城朱雀大街上的一个城门,由于接连发生了地震、旋风、大火、饥荒等灾难,这个地方变得非常的荒凉,狐狸和乌鸦来这里做窝,无人认领的尸体也被人扔到了这里,让这里变成了更加的阴森和恐怖的人间地狱。
考哥报道。考哥报道:有人指出伊朗总统坠机是罗生门事件,那么到底什么叫罗生门事件?"罗生门事件"通常指的是事件当事人各执一词,按照有利自己的方式表述证明或编织谎言,最终使得事实真相扑朔迷离难以水落石出。这一词汇最初来源于日本,其原始意义是指设在罗城(即京城)的外城门。
“我甚至听说过,住在罗生门这儿的鬼,因为害怕人类的凶残而逃走。”——黑泽明·《罗生门》前言提示:本文6700余字,阅读时长约10分钟,请耐心看完一阵风引发的血案一名行脚僧、一名樵夫和一名仆役(又称家将)正在一座名为罗生门的前门楼的断壁残垣中躲避大雨。
在天还没有黑的时候,这个人就在罗生门下躲藏,看到许多人向铃木街走去。在城楼上的阁楼里,微微透出一丝光亮,偷东西的人觉得很奇怪,就透过格子门看了看,看到一个年轻女人躺在地上,已经死了, 她的床边点着火,一个非常年老的白发女人,靠在枕头上,正在拔着死者的头发。
最近,“指鼠为鸭”事件多方各执一词,新闻媒体引用“罗生门”一词解释概况,例如[“鼠头罗生门”持续发酵:网友不买账校方通报,之前出过类似事件](大众网)。那么“罗生门”一词到底是什么意思呢?一般来讲这个词有一个原意,两种引申意。