美国,美利坚合众国的简称,关于美国中文名字的由来,不仅是一个语言学问题,还是一个地理人文问题。「美」这个音来自【America——美利坚】,完整音译叫做「亚美利加」,因为America既是美利坚合众国的一部分,也是美洲的洲名。
其实,The United States of America 最科学的翻译应该叫犹撒国,犹对应于united音译,撒对应于states,是最恰当的,并且在实际上,The United States of America就是由犹太人与盎格鲁撒克逊共同治理的国家。
The United States of America 现在被广泛称之为“美国”,完全是前朝遗毒,因为历史原因,新中国懒得改罢了。美国独立的时间是1776年,因此,从我国对美国叫法及历史,也大都从清朝开始记载。
1500年代,意大利商人、航海家、制图师阿美利哥·维斯普西探索了南美洲东海岸和加勒比海地区,绘制了一张新的美洲大陆地图,欧洲人就用阿美利哥名字将新发现的美洲大陆正式命名为阿美利坚,而后来由于美国在全部美洲国家中独立在先,就用了阿美利坚的名称。
The United States of America简称USA,直译过来是美利坚合众国,以前叫亚美利加或者叫艾美瑞卡,也不知道是怕麻烦还是舔翔需要,把这样一个国家直接就叫成了“美国”,赋予了那么多美好的寓意,可这个国家除了到处杀人放火,还真找不出干过多少好事来,镇压其他国家和种族是他们头脑中固有的思维方式,因为他们从来都是认为不能让对手活得比自己好,即便是救过他们命如同再造爹娘的印第安人,他们同样必除之后快,占领人家土地屠杀人家百姓,这样的种族把这个小小的星球搅和得乌烟瘴气,也许很多人从来没有细想过第一次世界大战和第二次世界大战是怎么打起来的,而把这个亚美利加当做了救世主,如果还不懂,那就应该仔细想想俄乌冲突怎么来的?
在哪里,白人一等人,黑人二等人,华裔初到美国就是以修铁路的劳工身份去的,处于社会底层中的底层,连印度人都不如,全球所有人到了美国都可以肆无忌惮的欺压华裔,可怜黄皮白心的香蕉人还在打肿脸充胖子,含着被黑人打落的牙齿混着血往自己肚子里吞,米国从全世界掠夺来的财富,肉是白人吃的,汤是黑人喝的,骨头渣子是欧洲和印度人分的,而华人去了又得到了什么呢?
许多人认为英语让人最难受的一点在于同一个意思,在不同的句子中写法不同。I don't know where he comes from.而不是I don't know where does he come from. does助动词,无实意,在陈述句中就省略了。