这并非国产古装剧中首次有日式元素“乱入”,让不少观众感到困惑。虽说《我叫刘金凤》定位为架空的古装喜剧,但在观众看来,作为国产古装剧集,服化道也应遵循中国传统式样,然而在剧组公布的海报上却出现许多典型日本文化元素——男主的帽子与日本传统贵族装束无异,纹饰图案则是和服上常见的樱花,女性衣着在汉服中反而并不多见。
#头条创作挑战赛#韩国影视剧,又在中国观众的雷点上蹦迪了。韩版《簪中录》官宣定档2月6日,却闭口不承认中国原著,号称自己是“原创剧”。当初韩国影视公司说买了中国小说《簪中录》版权,打出的噱头是要拍韩国版的《青簪行》。
打开社交平台,铺天盖地的古风服饰推荐和仿妆教程,让人仿佛穿越回古代,近年来,中国传统文化在全球范围内掀起一股“国潮热”,从汉服唐装的流行,到古风歌曲、影视剧的火爆,无不展现出中国文化的独特魅力和蓬勃生机,就在这股“国潮”席卷全球的一场关于文化挪用与文化输出的争论,也悄然拉开了帷幕。
因为《还魂》号称是韩国首部仙侠剧,但“仙侠”概念又是起源、独属于中国,韩方没有参考文献和道教文化、历史背景作为依托,所以只能把中国古装、仙侠剧的元素、设定集成一体,这抄一点,那抄一点,缝缝补补的,导致全剧处处透着一股中国味儿。
近日在中国播出的网剧《珍馐记》又在韩国引发所谓「抄袭」争议。据韩国《每日经济》5日报道,一些韩国网民宣称看到剧中人物穿着「韩服」拿苏子叶包着烤五花肉吃的场面感到非常荒唐。此剧还被质疑「剽窃」韩剧《大长今》。