我们先来看看英英解释, covered in livid bruises,也就是指:青一块紫一块的。例句:Remington's operations in Japan are now in the black.
小时候学英语,只知道“Blue”是蓝色的意思。有一次,出于好奇,我问老师,“黄片儿”用英语说是不是“yellow movie” ?老师笑着告诉我,其实这里的“黄色”用英语说应该是“Blue”。当时的我震惊了。从那以后,我了解到“Blue”这个表示颜色的单词,不仅仅代表“蓝色”。
这是不对的,这个俚语的意思是“园艺技能,种植技能”。大家都知道,每个月都会出现一次满月,按照中国的农历历法,农历的十五日就是月亮最满最圆的时候,而蓝月就是一个月中出现的第二次满月,这是一种罕见的天文现象,大概两年半左右会出现一次。
又到中文短语部分,来几个:1、青出于蓝而胜于蓝。Indigo blue is extract from the indigo plant,but is bluer than the plant it comes from.
blue的意思n. 蓝色,[复数](美国海、陆、空三军穿的)蓝色制服,蓝颜料,[the blue(s)][用作单数或复数]布鲁斯(歌曲)(一种伤感的美国黑人民歌)adj. 蓝色的,沮丧的,忧郁的,下流的vt. 把…染成蓝色,使成蓝色,给…用上蓝剂,用上蓝剂于vi.
例如:blue collar workers/ blue stocking/ blue moon表示very long time / blue in the face with cold/ out of blue/ once in a blue/ drink till all's blue。
今天不说军事,不说武器装备,今天这篇全是蓝色。从小到大,蓝色就是我最喜欢的颜色,我买的第一辆车就是蓝色的斯柯达小晶锐,然后平时在电脑上也保存着不少各个品牌、各个车系蓝色款的图片,今天突然想发上来分享给大伙们。
例如:Whenever they made mischief, be tried to stand in the gray. 每当他们搬弄是非时,他总是恪守中立。黄色在英语和汉语中的引申含义差别比较大。