季小军因为主持《Culture Express》和《Cross Over》两档英语节目,而被广大观众认识和熟知,谁能想到英语口音如此标准的他,并没有长期在国外生活的经历,难怪会被误以为是英国出生的华裔。
时光匆匆,岁月荏苒。人生旅途中,最美的也许不是遇见,而是遇见的人所带来的感动和惊喜。CGTN主播季小军二十多年的从业之旅有哪些难忘的见闻?对于季小军来说,在CGTN工作的二十多年就像一段收获颇丰的旅程,他收获了经历、机会以及不同行业精英所带来的人生启迪。
康辉、刘雅洁合影央视许多男主播深受观众的喜爱,几乎成为众多女粉丝的择偶标准,他们在台上的主持魅力令人折服,那么在现实当中都是什么女子征服了他们呢?如今贵为央视一哥,康辉现在已经是《新闻联播》的主播了,在他成功的背后离不开妻子刘雅洁的支持。
颁奖典礼现场,季小军老师现场双语朗诵了《莎士比亚十四行诗第 18 首 Shall I compare thee to a summer’s day》,中国国际电视台新闻主播 Jonathan和选手代表赵予陶为大家带来精彩的“致经典双语朗诵”——《山居秋暝》,将颁奖典礼的艺术气氛推向了高潮,让小小外交官们感受到了唐诗与英语语言相结合的独特魅力,同时激发了选手读原著,探索异国文化的兴趣!
在社会上有这样一群人,采写编评是他们的工作,相机话筒是他们的武器,酷暑寒冬、风雨兼程,他们不回避晦暗,更记录光明,一旦有事情发生,他们总奔波在第一线,他们有的是记者,有的是主持人,有的是摄影师,有的是新媒体编辑……但他们有一个共同的名字——新闻工作者。
谋女郎三个字,可以说是中国当代影史的重要组成符号之一,从巩俐到章子怡,再到周冬雨、倪妮,乃至今天的刘浩存,都因为得到张艺谋的点化,而绽放出特殊的光芒,她们身上,更凝结了某种期待,那就是——成为影后,这不仅是所有谋女郎自己的期待,更是影迷们对所有谋女郎的期待。
中华文化上下五千年,源远流长,成语,则是镶嵌其中的一颗璀璨夺目的明珠。1992年北京语言学院英文名称“BEIJING LANGUAGE INSTITUTE”改名“BEIJING LANGUAGE AND CULTURE UNIVERSITY”,1996年“北京语言学院”更名为“北京语言文化大学”。
2月4日20时,第二十四届冬季奥林匹克运动会开幕式在北京国家体育场举行,开幕式司仪那流利而又充满磁性的英文解说声音圈粉无数,这声音正是来自中央广播电视总台CGTN主持人、北京语言大学1994届校友季小军。