Once upon a time there lived a handsome Prince Jake. He liked playing and singing and liked eating cake.从前有一个英俊的王子杰克。他喜欢玩耍、唱歌和吃蛋糕。
The Princess and the Pea豌豆公主The Prince is not happy,一位王子终日郁郁寡欢he wants to marry a princess.因为他想找一位真正的公主成婚。
很久以前,有一位英俊的王子,他想娶一位真正的公主做妻子。所以他就走遍了全世界,想找到这样的一位公主。可是无论他到什么地方,总是碰到一些障碍,公主倒有的是,不过王子没有办法断定她们究竟是不是真正的公主,她们总是有些地方不太对劲儿。
从前有一位非常英俊的王子,王子已经到了结婚的年龄,他想找一位真正的公主为妻,但是冒充公主的女孩很多,为此王子很是苦恼。一个暴风雨的晚上天空中电闪雷鸣,窗外狂风大作,这时突然响起一阵急促的敲门声,国王奇怪地说这种天气会有谁来呢?
从前,有一个王子,他想娶一位真正的公主为妻。不过他没有办法断定自称是公主的姑娘们究竟是不是真正的公主。有一天晚上,外面下着滂沱大雨,有人敲打城门,自称是一位公主。可是,天哪!经过了风吹雨打之后,她的样子多么难看啊!雨水顺着她的头发和衣服往下直流,一直流到她的鞋尖.“好啦!
绘本简介原著:【丹】汉斯·克里斯汀·安徒生改编:【意】阿尔伯特·贝内韦利图:【意】洛丽塔·赛罗菲利译:叶晓洁播讲:小石姐姐适读年龄:3-6岁《豌豆公主》是百年童话系列绘本中的一本,改编自安徒生童话,这个童话故事想必已经家喻户晓,故事讲述了王子寻找真正公主的过程,结局很美好,每个人
公元1854年,正当英国博物学家查尔斯·罗伯特·达尔文先生结束了环球旅行,坐在家中神情紧张地给自己的友人写信,向其诉说自己内心的彷徨时,居住在奥匈帝国边陲圣托马斯修道院的一位戴着眼镜、发际线大幅度后移的中年神父此刻正躬下身子在地里种下了一批豌豆。