“斯图卡”是德语单词“Sturzkampfflugzeug”的简称,资料里一般直接说这个长长的单词就是“俯冲轰炸机”的意思,但这应是一个合成的词,仔细查了一下,大概“Sturz”是俯冲的意思,中间的“kampf”有战斗的意思,后面就是飞机,因为没学过德语,也不知道这样理解对不对,哪位学过德语的大神能帮着解读一下。
因此,在法国投降后,希特勒频繁地向丘吉尔“摇动橄榄枝”,甚至还通过瑞典和梵蒂冈教廷向英国发出和谈的试探,然而他忽略了最重要的一点,那就是当时的英国首相是温斯顿·丘吉尔,一个从始至终坚决反对“绥靖政策”的人,而不再是签署《慕尼黑协议》时,那个一味妥协退让的张伯伦;
每段历史都是当代史,我们关注历史首先是为了未来。但是从20年代开始,德国就通过大规模的滑翔机运动和秘密的航空体育协会进行了一场声势浩大的复兴,为未来空军的建立奠定了基础,造就了一大批空军领袖和战斗机驾驶员。