1974年,邓丽君凭借日文歌曲《空港》获得日本唱片大赏“新人赏”,并由此奠定其在日本的演艺事业基础。1984至1986年间,先后以《つぐない》、《爱人》、《时の流れに身をまかせ》三曲三次获得日本有线大赏和全日本有线放送大赏两项日本音乐颁奖礼大奖的最高奖项。
腾讯音乐娱乐特别企划「返场」邓丽君翻唱系列「君歌年华」的第二首曝光曲目,是袁娅维《我只在乎你》。同样,袁娅维版本的《我只在乎你》也令人听得到歌者对于千千万万个挚爱着她,她也钟爱着的歌迷们的无限深情,这份因音乐而起的情感,很 Soul,很 Tia Style。
《我只在乎你》由三木刚谱曲,慎芝填词,是邓丽君日语歌曲《时の流れに身をまかせ》的中文版本,收录在邓丽君同名专辑《我只在乎你》。1987年,邓丽君邀请著名作家慎芝女士为此曲填写中文歌词,推出中文歌曲《我只在乎你》,收录于其最后一张国语专辑《我只在乎你》之中。
本文系《关于邓丽君-那些细节拼凑起来的记忆》续集。前情点击观看:关于邓丽君-那些细节拼凑起来的记忆(上篇)关于邓丽君-那些细节拼凑起来的记忆(中篇)关于邓丽君-那些细节拼凑起来的记忆(下篇)感谢各位朋友,你们的点赞、转发和关注,是我继续下去的动力。
钢琴谱第1页(共1页)分享:《我只在乎你》中国台湾歌手邓丽君演唱的歌曲。由慎芝作词、三木刚作曲,收录在邓丽君1987年1月发行的专辑《我只在乎你》中。是根据日语歌曲《时の流れに身をまかせ》改编的。歌曲是邓丽君退出乐坛的隐秘宣言,有中、日、英三种版本,历年来为许多歌手所翻唱。
《我只在乎你》由三木刚谱曲,慎芝填词,是邓丽君日语歌曲《时の流れに身をまかせ》的中文版本,发表于邓丽君1987年的同名专辑《我只在乎你》中。歌曲是邓丽君退出乐坛的隐秘宣言,有中、日、英等多个语言版本,历年来被众多歌手所翻唱。
1我只在乎你这是一首传世的经典老歌,似乎只要一提起邓丽君这个人,很多人便会在脑中哼唱这首歌——“任时光匆匆流去,我只在乎你”。 《我只在乎你》由三木刚谱曲,慎芝填词,是邓丽君日语歌曲《时の流れに身をまかせ》的中文版本,收录在邓丽君同名专辑《我只在乎你》。
爱情是一种甚是玄乎的东西,令人爱不释手却又担惊受怕。爱情是书中的常客,亦是歌中被传唱的精灵。你还只会傻傻地、直接地表白吗?2016年的情人节,或许你可以将爱大胆唱出来。一起来看看,日本都有哪些经典爱情歌曲。
我们在网上常听到这样的一句话:日本的歌手中岛美雪养活了大半个华语乐坛。的确,在上世纪的80、90年代,翻唱日本歌曲是一种普遍现象。今天整理了其中最重要的十首歌曲(排名不分先后),每一首都成就一位天王(天后)。