不过提到暹罗猫,让我诧异的是竟然有这么多人不认识暹罗猫的“暹”字。在往期一篇科普暹罗猫的文章内,近千条评论都在探讨暹罗猫的读音。网友认为的暹罗猫读音什么qu罗猫、li罗猫、qi罗猫等等,只有你想不到,没有网友们造不出来的。也有网友表示,我管你叫什么,反正我叫你挖煤猫。不得不说,挖
关于汉字“暹”是非常生僻的一个字,不过对某些人来说,还是再熟悉不过了,稍后就能知道原因。有一种叫“暹罗”的猫咪,不晓得你见过没,如果不认识这两个的话,没关系,因为看了图片以后,你会立刻有个想法“哦,是它呀,我见过!”。
暹罗(Siam,汉语拼音xiān luó),现今东南亚国家泰国的古称。暹罗在文化上受到了中国文化和印度文化的双重影响,尤其是自印度西传而来的佛教文化对其影响至深,至今都还是一个全民信奉佛教的宗教国家。暹罗国号于1949年更名为“泰国”,意为“自由之国”。
中小学开学,老师们的“假期综合症”是不是还没过劲儿呢?这个时候如果你遇到了“谦珩(héng)、劼(jié)熠、佶(jí)捷、臻稙(zhī)……”这样的新生名字,是不是更觉得脑袋大了一圈,还得一个一个查字典,以免叫错在新生面前“掉范儿”。
董旻、何旻,mín,二声, 旻,秋天也。傅嘏,gǔ,三声,傅肜,róng,二声韩暹,xiān,一声。“暹罗”,就是古代泰国。李傕,jué,二声泠苞,líng,二声李歆、孙歆,华歆:xīn,一声刘谌、荀谌,chén,二声,嗨!我念错了20年。