近日,霸王茶姬CHAGEE在境外社交平台上发布的文案将“春节”用“Lunar New Year”指代,而不是Chinese New Year或Spring Festival,引发争议,登上热搜。1月24日晚,霸王茶姬CHAGEE就“春节”一词翻译不当致歉。
2 在表达区分于“公元新年”1月1日的那个节日即 New Year 的农历新年时,要用Lunar New Year.至于有一些人认为前面加上Chinese,这个节就有了“爱国色彩”,其实这种人是对英文语境的不熟悉。