在英语会话中,如果有人说出这样一句话:This is not my cup of tea。你千万别误认为自己身处茶馆中,而对方把你当成了端茶送水的跑堂。这其实是句俚语,意思是这不对我胃口。将茶比作自己在乎中意的东西,英国人对于饮茶的嗜好程度由此可见一斑。
左手咖啡右手茶,已经成为当代年轻人“朋克养生”的日常写照。随着消费市场的多样化,茶不再是中老年人的专属饮品,它正通过即饮茶“新茶饮”的形态下沉到大众消费市场,以奶茶、瓶装茶、袋泡茶等不同的产品形态,融入“Z世代”(1995年至2009年出生的一代人)的日常生活。
文/曹莉萍(掌柜攻略记者)中国人喜欢喝茶,但过去,多数中国人的喝茶场景不是在家里自己“玩”功夫茶,就是去“茶馆”这种传统的茶饮店谈事聊天。那么,同样是饮品,同样是社交需求,中国茶这一品类为何没能产生星巴克那样的连锁餐饮品牌?
美式咖啡和茶都是非常受欢迎的饮品,但你曾经尝试过把它们混在一起喝吗?这种混搭的饮品,被称为“咖茶”或“茶美式”,在近年来越来越受到人们的喜爱。它们的混合口感不仅独特,而且据说还有很多健康益处。下面我们来了解一下这种新的饮品文化。1、什么是咖茶?
咖啡杯里的暖冬文=昭君同学已出塞(90后美少女一枚,出塞到世界不同国家的城市之间义工旅行,热爱讲回忆里的老故事。)学期快要结束,期末考试前一个月,对大学生们来说是最黑暗的一段时间。除了要应付各科堆积的学期小作业,还需要提前开始进行整学期用来打爱消除时间里应该完成的知识囤积。
这是内参君为您分享的第669期内容;新朋友点标题下蓝字或搜索微信号cylbnc关注。头条“茶”虽然拥有深厚的文化底蕴,但在饮品市场的竞争中长期被更具大众气质的咖啡“压制”,这种尴尬的局面,让很多爱茶的国人懊恼不解。
摘要: 就像不同的茶需要用不同的茶杯来品饮一样,盛装意式浓缩咖啡的咖啡杯也是十分讲究的。 ABSTRACT: This article tells you which kind of coffee cup is for Italian Espresso coffee.
参考资料:Zhang, Y., Yang, H., Li, S., Li, W., & Wang, Y. . Consumption of coffee and tea and risk of developing stroke, dementia, and poststroke dementia: A cohort study in the UK Biobank. PLOS Medicine, 18, e1003830. 见原文链接。