《前进,达瓦里希》是一个小视频动画,是北京电影学院动画学院2013届学生王一琳的毕业作品。“达瓦里希”是俄语发音,中文字义是“同志”。想当年,同志这个词多么亲切啊,打仗的时候是“同志们,跟我上”;现在电视剧电影变成了“兄弟们,跟我上”。
“不要走在我后面,我可能不会引路,不要走在我前面,我可能不会跟随,亲爱的达瓦里希,请走在我的身边!”曾经的年代,有那么多励志的话,陪着我们进行!普京被授予中国友谊勋章演讲时也说出一句:达瓦里希,让多少俄罗斯老人表情严肃,甚至悲痛,为之感动流泪!
2019年10月11日来俄罗斯第一次睡了十多个小时,睡梦中已经走过了几个停车时间长的车站,11点多才睡醒起床,窗外的雪景越来越多……爬到下铺把昨天买的两个面包干掉再加上苹果汁(酸……但好喝)卡累利阿共和国的一个小城市车站停车25分钟,站台上各种兜售面包、水果的小贩,从这里就能看出
其展示的舞台,很可能就是因 疫情从5 月 9 日被推迟到 6 月 24 日的二战胜利日大阅兵。其实,俄罗斯这次推迟阅兵的操作本来就很怪,你说奥运会啥的因为疫情推迟也就推迟了,俄罗斯年年搞的阅兵式,今年又不是什么整年,干嘛宁可推迟也得搞呢?
这个动画拍得不复杂,稍微了解一些苏联历史和共产主义理论的人都能看出背后的隐喻。我来通俗的解读下《前进,达瓦里希》(Вперёд, товарищи[1] )为北京电影学院动画学院2009级王一琳毕业作品。“达瓦里希”为俄语“同志们”(товарищи)的音译。