国际巨星周润发在40岁才在美国开始学英文,他学英文的故事更被编进小学教材。他小时候只读到中学就进入社会谋生,刚到好莱坞发展时,英文底子差,念对白苦不堪言。因职业需要,他决心学好英文,其新加坡长大、英文流利的太太陈荟莲就帮他一把,强迫他每天看报纸、听英文新闻,以增强英语听说能力。
据中国侨网转引美国《侨报》报道,经常有在美定居多年的华人爆料,中文姓名里有不少常见的汉语拼音用英文发音很难,甚至常闹笑话,也有一些常用姓名拼音能找到相应的英文单词,但寓意却“雷点”多多。有的跟方言发音有关,有的跟历史变迁有关。稍有不慎就会读错,即使是华人也不例外。
照片里,周润发的姐姐穿着朴素,手里提着一堆破烂且琐碎的东西,如果非要看图说话的话,周润发的姐姐看着确实有些落魄,但仔细观察他姐姐身上的那堆“破烂”,你不难发现那里竟有一部很专业的照相机,这时你还觉得他姐姐生活窘迫吗?