你知道属兔的人和什么属相的人最配吗?Do you know which animal signs are best paired with people born in the Year of Rabbit?
Year of the Rat 鼠年Year of the Ox 牛年Year of the Tiger 虎年Year of the Rabbit 兔年Year of the Dragon 龙年Year of the Snake 蛇年Year of the Horse 马年Yea
中国有十二生肖,也叫属相,是代替十二地支、用来表示人们出生年份的十二种动物,今年就是兔年啦。04“新年快乐”到底该用Happy Chinese New Year, 还是该用Happy Lunar New Year呢?
【造句】:The lion is the king of the grassland 狮子是草原之王。【造句】:The horse won the first place in the race 这匹马在比赛中得了第一名。
elephant[’elɪfənt] 大象 camel [’kæml] 骆驼 zebra [’zebrə] 斑马 tiger [’taɪɡə] 熊 panda [’pændə] 熊猫 fox [fɒks] 狐狸 giraffe [dʒə’rɑːf] 长颈鹿gorilla [ɡə’
应粉丝们的要求,今天我们发布一期动物的单词,一起来看看吧!1.dog/dɒg/ n.狗2.cat/kæt/ n.猫3.mouse/maʊs/ n.老鼠4.rooster/'ruːstə/n.公鸡5.hen /hen/n.母鸡6.chicken/'tʃɪkɪn/n.小鸡7.
这里的dog指某类人,常用语口语中,意识“家伙”,翻译时要依据上下文译成合适的词语。If you don't know how to skate, why don't you give the skates to me?
例句:The student is forced to listen to the dark anecdotage of the sea dog.忙碌了一天,回到家倒在沙发上的时候,我们经常会说一句“累成狗”!
黑猩猩billy-goat[ˈbɪli ɡəʊt]公山羊antelope[ˈæntɪləʊp] 羚羊sheep[ʃiːp]羊,绵羊cattle [ˈkætl] 牛calf [kɑːf] 小牛;牛犊ox [ɒks] 公牛dinosaur [ˈdaɪnəsɔː] 恐龙dragon [
各位亲们大家好又到了给大家分享知识点的时候了今天为大家带来的是关于“动物”的话题1、Animals动物Cats are close friends of humans.猫是人类亲密的朋友。 Dogs are a symbol of honesty and loyalty.
每到新的生肖年,大家满心欢喜用英文分享这份传统喜悦时,却常常掉进翻译的 “坑” 里。你是不是下意识觉得 “蛇年” 就是 “snake year”?这么直译,虽然字面看着直白,却妥妥偏离了正宗英文表达,还错失了向外国朋友精准传递中华文化的好机会。“蛇年” 英文怎么说?