每到新的生肖年,大家满心欢喜用英文分享这份传统喜悦时,却常常掉进翻译的 “坑” 里。你是不是下意识觉得 “蛇年” 就是 “snake year”?这么直译,虽然字面看着直白,却妥妥偏离了正宗英文表达,还错失了向外国朋友精准传递中华文化的好机会。“蛇年” 英文怎么说?
乙巳蛇年已如约而至,双语君给大家拜年啦,祝大家蛇年所愿皆成,幸福安康。英语表示“蛇”的词有snake(蛇)、serpent(巨蛇)、viper(蝰蛇)、 cobra(眼镜蛇)等。 蛇年的英文该怎么说很多朋友的第一反应可能会直译为 Snake Year,但这个说法不够准确。
寒假即将来临,设计一份好的寒假作业不仅能够帮助学生巩固知识,还能为接下来的新学期充电、赋能。今天,小编整理了一份多学科寒假作业创意清单,老师们可以从中挑选合适的内容,或者由此触发灵感,设计出更多大开脑洞、受学生欢迎的创意寒假作业。