今天微博上有多位网友发现了一个令人非常气愤的情况,令#谷歌翻译#成为引发很多人反感的标签。原因是网友发现,在谷歌翻译的英文翻中文程序中,在英文对话框输入“艾滋病毒”等相关词汇,对应的中文翻译就会出现恶毒攻击中国的词汇。
ZOL首页>软件资讯>新闻资讯>IT业界> 谷歌翻译新增10种语言 支持互相翻译【中关村在线软件资讯】12月12日消息:谷歌翻译一度被当做“机翻”的标准,其影响力不可谓不大。现在谷歌翻译又增加了10种新的语言支持。
【环球网科技综合报道】谷歌刚刚为旗下在线翻译服务新增了13种国家地区语言支持,从而使所支持的语言种类扩大到了103种。Google表示,其翻译产品现已能够为超过1.2亿人提供服务,并且覆盖99%的网民,从而拉近世界距离,促进文化交流。
Google 今日宣布,将针对旗下服务 Google 翻译推出新版,强化原本的功能。而本次推出的新功能共有三项,包括“一键翻译”(Tap to Translate),离线模式,以及新版的即时镜头翻译(Word Lens)。 “一键翻译”的使用范例。
IT之家(www.ithome.com):迎击微软,谷歌正式启动多国语言即时翻译谈到多国语言翻译,大家最熟悉还是谷歌、必应。为了迎击必应翻译的威胁,谷歌近期正式启动了一项新项目,即全力提升谷歌多国语言翻译能力,尤其是即时翻译技术。
现在市面上翻译软件不说一千也有七八百,但很多翻译软件要不就是机器人味贼重,要么就是弹窗广告超多的流氓软件,为了避免大家挑得眼花缭乱,还找不到好用的软件今天精心给大家挑选了3款亲测好用的翻译软件,功能超齐全,这些软件帮我翻译了无数个重要的外文文献,各个都很好用!
First of all, the funny bone is the little bone or part of the elbow over which the ulnar nerve passes. A knock on the funny bone causes a tickling sensation along the forearm, a sensation that is not so much painful as it is numbing and shocking. In other words, when our funny bone is poked, usually unexpectedly, we want to laugh more than we want to cry out in excruciating pain.