一位中学老师就说,之所以一些人将《清平乐》读作“乐”,很大原因是当年上学时接触到这个词牌,是因为辛弃疾的词作《清平乐·村居》,这首词表现的正是一家人清静平和的生活乐趣,尤其是那句“最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬”,颇有乡野之乐,而人们误把词牌名当作了词的题目。
近日友人沈文凡教授乘电视剧《清平乐》热播的东风特撰雄文予以辩证,认为《清平乐》的“乐”应该读lè。其大作在线传播甚广,有赞同者,也有异议者。因我教词多年,不少朋友转来沈教授大作后,询问我的意见。我不能凭感觉回答,只好老老实实寻找文献依据。清、平、乐三字的内涵究竟是什么?宋人王灼《
词调《清平乐》的“乐”是多音字,究竟应该读“音乐”的yuè,还是读作“快乐”的lè?沈括《梦溪笔谈》卷五有记载,词调《清平乐》的“清平”二字,是指清调、平调,“乐”自然是指乐曲曲调,而不是指心情快乐之乐。
一些观众按习惯把乐读作“le”,4月7日,主演王凯在社交媒体发布消息,纠正了这一错误,“看我口型:已阅yuè,是yuè不是lè,是yuè躲不过。” 女主角江疏影也同时发文:“嘟嘴yue,咧嘴le。来 跟我一起嘟嘴说清平乐yue。谁再读错,请自觉罚抄100遍。”
宋太祖赵匡胤-- 宋太宗赵光义 -- 宋真宗赵恒 -- 宋仁宗赵祯 -- 宋英宗赵曙 -- 宋神宗赵顼宋哲宗赵煦 -- 宋徽宗赵佶 -- 宋钦宗赵桓 -- 宋高宗赵构 -- 宋孝宗赵昚 -- 宋光宗赵惇宋宁宗赵扩 -- 宋理宗赵昀 -- 宋度宗赵禥 -- 宋恭帝赵隰 -- 宋端宗
热播剧《清平乐》自播出以来,备受关注。唐代很多大曲来源于唐诗,而所取调名亦是吻合唐诗本事的,比如“夜半乐”“还京乐”是唐明皇未当皇帝之时,因朝政大权系于韦皇后一手,为诛除韦后势力,自潞州还京师,夜半举兵诛杀韦后,明皇大获全胜,而制“夜半乐”“还京乐”二曲,并作文成曲与小破阵乐。
最近,电视剧《清平乐》在湖南卫视热播,受到广泛关注。据宛敏灏先生《词学概论》的分类,唐宋词调的主要来源有六种:一为截取隋唐的大曲、法曲或引用琴曲,如《伊州令》《石州慢》《水调歌头》等;二是由民歌、祀神曲、军乐改编,如《竹枝》《江神子》《破阵子》等;三是从国外或边地传入,如《菩萨蛮
最近,由王凯和江疏影所主演的一部讲述宋仁宗赵祯故事的古代传奇剧《清平乐》正在热播中。不可能别人都说“打烊”的时候,你偏要纠正他,那个字念“烊”。中国汉字文化历史悠久,像读错《清平乐》读音的情况一定还会发生。
《清平乐 . 会昌》踏遍青山人未老,风景这边独好。如他的《清平乐三首》其3写大雪飘飞的情景: “画堂晨起,来报雪花坠。高捲帘栊看佳瑞,皓色远迷庭砌。盛气光引炉烟,素草寒生玉佩。应是天仙狂醉,乱把白云揉碎。”
最近,“光明文学遗产”微信公众号发起的关于词调《清平乐》之“乐”的读音讨论,是久违的有趣而有意义的学术争论,所以首先要为编辑的学术敏感点赞,这看起来是一字读音的小争论,但说小也不小,因为其涉及词调之名的生成、指意及其底层的“文化”问题。
期待已久的正午古装大戏《孤城闭》改名《清平乐》即将播出。清平乐,这个在《宋词三百首》中不过上榜四位词人共五首词的词牌,确实不能算是大名鼎鼎。于是,清平乐的乐到底是读什么难免有一点困惑。 其实,乐在《新华字典》之中有三个读音,lao二声、le四声和yue四声。