说起来中式英语来,很多网友都调侃为散装英语,意思不言而喻,大概就是用单词连句,没有所谓的语法讲究,有人嫌它土气,有人却觉得它亲切。可您知道吗?最近啊,有这么一位东北大姨,愣是用她那别具一格的中式散装英语,在国际舞台上闹出了大名堂,让老外们都直呼“上头”!
早期学人去吃早午餐,土司少了一片,于是,I want two pieces on my plate.... 晚上去吃法餐,跟小姐姐要餐具,于是,I want a fock on the table...
我来告诉大家原因,就像我们的网络用语一样,每个地区的特色发展到网络上就慢慢变了味道,比如别人问你最近怎么样,你回复:我很好”,这个给人的感觉就是不太好,如果你很好就回复:很不错,很棒,very good。
头条的朋友们,大家好,我是你们的老朋友“达西文”专注分享各类趣事观点,谢谢大家对我的支持,在这里祝大家人生如意,事业有成,工作顺心,生活开心,好事连连想必很多人曾经都有想过去国外游玩一番,但最后却因为语言不通而打消了这个念头,大胆的带着你们的散装英语出国吧,其实外国人真的能听懂。
嘿,小伙伴们,你们知道吗?在这个互联网四通八达的时代,咱们中国网友的嘴巴那可真是“金句频出”,连散装英语都能玩出新高度!他们用最接地气的表达方式,让世界见识到了什么叫做“语言艺术”。今天,就让我们一起走进这场英语混搭盛宴,感受那些让人捧腹又赞叹的牛掰话语吧!
近日,看到沈阳一大姨在欧美卖太空舱的视频爆火。引起了广大网友的围观与热议。起因是大姨开局一句hello boss(老板好)开始介绍自家卖的产品。直接用东北英语硬控了外国网友,做起了跨境生意。她的视频也在TK上的播放量直接破千万。
我已经笑晕了,评论区的英语我怎么都能看得懂啊?最近刷到“今年逛到最搞笑的评论区”一对外国情侣在中国逛超市,挑的眼花缭乱于是发视频求助,希望中国网友推荐一些好吃的东西,中国作为礼仪之邦,热情好客。这必须给安排上呀。