“老公”一词,作为妻子对丈夫的爱称,如今已经为社会大众所接受,成为了汉语语言交际中的强势词语。但是,近年来网络上不时出现了“老公原指太监”的说法,甚至有一些文化名人还一本正经地规劝现代女性不要再称呼自己的另一半为“老公”,以免对方被无端“阉割”。
而对于大部分上了年纪的人来说,“老公”这一称呼极为“新奇”,是在上世纪八九十年代才开始流行起来。但到了南北朝之际,“老公”一词就逐渐有了变化,比如:帝将受禅,大臣咸言未可, 隆之又在其中, 帝深衔之,因此大怒, 骂曰:“徐家老公”, 令壮士筑百余拳,放出。
对于老公一词的诸多解释并不完善,有学者说老公古代是指太监,这没有错,其他几种解释也都有道理,但还有一点词义无人指出,这应该算是我的独特发现,即:所谓的老公,指的是雄性动物,就像我们平时说这个动物是公的一样,老公也是说这个人是公的,不是母的。
客家语(英文:Hakka ,客语白话字:Hak-kâ-ngî,客拼:Hag5-ga1-ngi1),简称客语,是汉藏语系下汉语族内一种声调语言,是汉族客家民系的共同语言和进行身份辩识的工具之一, 是汉语七大方言之一。 国际语言代码:ISO 639-3 hak。
中华文化博大精深,从化至今留下来许多的俗语老话,在我们的生活中很多的俗语老话也是非常的多见,而且很多人喜欢把一些俗语老话作为茶余饭后津津乐道的话题,其实俗语老话之所以深受人们的喜爱其根本原因就在于俗语往往只通过简单的几个字却给人们带来很多的道理,而其中就有这么一句“公公莫进儿媳房,女婿娘家莫同房”的经典俗语,那么这句说的到底有没有道理呢?
血统关系称谓俗称 当面称呼 自称 直系 生父 父亲 爸爸、爹 爹爹、阿爹 儿、女 生母 母亲 妈妈、娘 妈妈、姆嬷 儿、女 后父 继父 晚爹 阿伯、阿爹 儿、女 后母 继母 晚娘 嗯娘、姆妈 儿、女 父之父父之母 祖父祖母 公公婆婆 爷爷、阿爷娘娘、阿娘 孙、孙女 父