EsquinaCarlos Gardel是一家餐厅,住宿探戈秀表演融为一体的好去处之一,在这个舞台上曾经见证过卡洛斯葛戴尔的辉煌,现今,该地又重新改建,装修豪华精美,有着浓重的艺术气息以及现代化的音响设备。
获得1982年奥斯卡最佳动画短片奖的波兰影片《探戈》,场景单一、人物众多:少年、婴儿、老人、小偷、情侣在狭小的空间并行不悖,联系如此紧密却又如此孤独;游戏、饮食、意外、盗窃、偷欢,从出生到死亡,看似枯燥、重复的影象完美地诠释了探戈的内涵:探戈就是一切。
作为青岛第一家阿根廷探戈俱乐部的创始人,玛莎很满意她现在经营的一切。玛莎是学俄语的,专八,老家在东北。2006年,她和老公一起来青岛。2013年,玛莎离开了年薪十多万的工作岗位,专心经营起了她的阿根廷探戈俱乐部。
如果国家民族之间的对立竞争,都可以通过足球这种方式进行,这个纷繁复杂、每天都流淌着鲜血生命为代价的世界,将会干净清宁太多。 可是当足球承载了国族之间的竞争对抗,足球这项美丽运动却会有些不堪重负。即便一切只是发生在两个年轻的民族国家之间。
一步之遥(西班牙语:Por una Cabeza)是一首著名的西班牙语探戈歌曲,提琴曲《 Por Una Cabeza 》。中文翻译名为《一步之遥》,1935年由阿根廷歌手卡洛斯·葛戴尔作曲,亚法多·勒佩拉作词完成。
很多年前,还高中生的时候,看了张国荣和梁朝伟的《春光乍泄》。故事里面有阿根廷,有伊瓜苏大瀑布,还有世界的尽头,那有一个灯塔。故事里还有花格子的地板砖,胶片色彩的城市霓虹,午夜昏暗的小酒馆,还有黎耀辉与何宝荣。那时候,觉得布宜诺斯艾利斯是个很遥远的地方。
一步之遥(西班牙语:Por una Cabeza)是一首著名的西班牙语探戈歌曲,中文翻译名为《一步之遥》,1935年由阿根廷歌手卡洛斯·葛戴尔作曲,亚法多·勒佩拉作词完成。西班牙语中的“Por una Cabeza”本为赛马的术语,意为“差一个(马)头”的长度。
杰 夕“阿根廷,别为我哭泣!事实上,我从未曾离开过你。在那段狂野的岁月里、疯狂的旅程中,我信守诺言,别将我拒之门外……”影片《贝隆夫人》中,一首《阿根廷,别为我哭泣》让这位被阿根廷人尊为国母的贝隆夫人为世人熟知。
《环球》杂志记者/刘莉莉幕布,舞台,幽暗的灯光。狡黠婉转的音乐响起,男女舞者牵起手,旋转、跳跃、踢腿、交叉步……年轻女人妖娆的身姿和浓妆的脸庞,被浑厚低沉的男声伴唱缠绕,像是早春刚刚盛开的花丛中露出尚未发芽的枯枝,欢喜中莫名透着孤单和苍凉。