但是呢,咱们中国人一看就懂,所以呢,一些比较了解中国文化的老外们呢,就把这句话解释成了这样的意思:funny mud pee :I can't believe that shit, I demand you to stop.
今天给大家分享有些好玩有趣的叠声词,让你秒变nativespeaker~地道实用的英语叠声词teeter-totter跷跷板['ti:tərˌtɑ:tər]例句:Much like a teeter-totter, one's life goes through periods
那如果我们在平时的日常生活中,想要夸赞一个人“比较幽默、搞笑,有风趣”呢,一般这时候,老外们经常会用到跟 “ funny ” 长得特别像的另外的一个单词,叫作:fun -- afj. 有趣的。注意:这个词组一般在用来形容人的时候,通常指的是:这个人“有点疯癫,精神失常”这样的意思!
-Leonard:Dr. and Mrs. Koothrappali,Koothrappali博士和夫人,in all fairness, it wasn't entirely Raj's fault.你,你就是那个搞砸一切的人。
如果还想加强语气,可以在do you 前加上“the hell”,说成“Who the hell do you think you are?”短语bullshit [ˈbʊlʃɪt] 胡说talk nonsense 胡说短表达That is bullshit 这是胡说八道That
I watch Modern Family all the time.Every single episode cracks me up every time.LOL = laugh out loud大声笑。
拜托男生可以站着尿Come on!有 我的公寓是有洗衣间Yes, I do have a laundry room in my building,不过那儿有老鼠um, but there's a rat problem.它们显然对烘干纸很感兴趣Apparently they're
I like it.(我喜欢。 )I love pizza. (我最爱吃比萨饼。 )I like this dress. (我喜欢这套衣服。)Are you pleased with your new car?(你满意你的新车吗? )I'm fond of this tea.
1、 black sheep 是害群之马(不是黑绵羊)2 、green house 是温室(不是绿房子)3、 black tea 是红茶(不是黑茶)4、 car park 是停车场(不是汽车公园)5、 sweet water 是淡水,饮用水(不是甜水)6、 green meat