、Getout. Haven't you screwed things up enough already!滚出去。事情给你搞得还不够糟啊!(9)、Sara:I think holding onto beliefs like that stops us doing the rea
当我还没有把这篇文章编辑完的时候,她已经把第二篇文章发了,因为是新手每天只能发一篇,本来还想好好的显摆一把,看看谁的阅读量多,这下好了,心理顿时失落,这节奏我是跟不上了。只能大晚上的偷偷出来发发心理的感慨!
我们平时可能会感叹和某个人“太有缘了”,那么英语里该怎么表达呢?01. Fate/Destiny——命运。Fate和Destiny都有“命运”的意思,小学妹觉得既然是命运的安排,那就是有“缘”了。不过呢,虽然同样是“命运”,它们还是有一些区别的:Fate可以表达两层含义:一个是命中注定,但主要是不好的或者不愉快的事,且不可避免。
约翰不断安慰我说,我们注定要在一起。订婚的特别之处在于,你就应该让人人知道你订婚了。The decor was meant to keep the mind concentrated on the making of money。
Destiny takes a hand.中文: 缘分天注定。《西雅图不眠夜》小编:这句话出自经典爱情电影《Sleepless in Seattle西雅图不眠夜》。Destiny(n.)命运,命运伸出手来,我们无能为力,就是“命中注定”的意思了。
1.black tea 红茶2.green tea 绿茶3.green apple 青苹果4.red jujube 红枣5.red rose 红玫瑰6.towel gourd 丝瓜7.wax gourd 冬瓜8.Chinese cabbage 大白菜9.
归于assault/ ә’sɔ:lt/vt.袭击;殴打 n.攻击assert / ә’sә:t/vt.断言,宣称;维护asset / ‘æset/n. 资产,有用的东西assimilate / ә’simileit/vt. 使同化,吸收,比较assumption / ә’sΛmp