你一定听过“车厘子”的故事,这个音译的名字,比它的另一个名字——“樱桃”要流行得多。无论是商场里的价格牌,还是网上调侃时常说的“车厘子自由”,用到的都是这个 cherries音译过来的名字——车厘子。为汉字蒙上一层异域风情,可能正好方便了水果商们做营销。Photo by T.
现代英语,作为一门全球范围内最通用的语言,它的发展与形成也离不开许多国家和民族的贡献。比如和英国撕了千年的法国......用“瑜亮之争”来形容英法之间的关系大概是不为过的。小编有图为证!(好奇是哪部电影或电视剧的截图吗?点赞过500就告诉你们......
2020年,我们被“内卷”的“打工人”包围。但“u1s1,姐学、糊弄学、凡尔赛学”也在今年的流行词中占有一席之地。每一年,语言总会涌现出新的流行趋势。但流行语是真正的百花齐放,还是千篇一律?这确实是一个值得深思的问题。
但正是因为在哪都能看到这句缩写,有人开始批判 YYDS 让语言变得贫瘠、使人们的表达能力下降,甚至钝化了人的感受力与创造力:“原本丰富的词汇、曲折的表达,如今全部变成一句简单粗暴的‘YYDS’,长此以往,人就变傻了!”
本文来自微信公众号:城墙上的守夜人微信简介:守夜人真是深不可测啊!(文/城墙上的kris)你一定有过这种感觉,发现一个美好的事物却没有词语来形容它,所谓妙入毫巅处,将言未可言。为此,美国人Ella F.
非洲国家21个:刚果 、刚果 、科特迪瓦、乍得、卢旺达、中非 、多哥、几内亚、马里、布基纳法索、喀麦隆、贝宁、尼日尔、布隆迪 、塞内加尔 、吉布提 、马达加斯加 、科摩罗、塞舍尔 、加蓬 、赤道几内亚。
在学习一门外语过程中,有些时候不仅仅需要知道单词的表面意思,最好和现实中实物对照起来,上面各种类型的卡车法语表达方法,如果有不明白的,欢迎留言。 最后一张图中,除了卡车外,还有其它车辆法语表达,可以做扩充词汇使用。资料来源于网络,仅供学习交流使用,如有侵权,会尽快删除。
我们全部的尊严感就在于思想。——帕斯卡排斥平庸市侩的人朱利安·拉斐特出生于尼斯,是一位年轻的科学家,正在研究克莱蒙费朗周围的火山。他的父母都是心理学家,且终身为法国共产党激进分子。他离开尼斯去波尔多攻读研究生,之后在克莱蒙费朗工作了六年。他看上去有点像朋克,但很有风度。
在英语词汇世界里,借鉴了很多源自罗曼语族的词汇,这些词汇在原本的语言里很普通也很常用,但是在英语里面非常少用或者用起来感觉非常“高大上”,其中法语的词汇占据了大部分,让我们来总结一下都有哪些吧!旅行。航程、航海。歌。“香颂”· boutique。零售商店。精品店。客厅。“沙龙”、画廊。
大家知道,不同语言之间,特有名词的翻译是有讲究的,以中国为例,我们中国对于非汉文化圈的国家领袖,通常也是按照自己的习惯翻译的,比如大家都听过,法国皇帝拿破仑,德国皇帝威廉一世等。这些欧洲国家的领袖,我们也翻译成“皇帝”。
路遇一家葡萄酒专卖店,心想着淘瓶法国好酒回家喝喝。但望着玲琅满目的酒架,顿时惊醒,这大大小小的英文法文看不懂,想挑瓶好酒,臣妾实在做不到啊!想必这是很多朋友碰到过的问题,那么,我们该如何看懂产自法国的葡萄酒酒标呢?